Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conjoncturel auquel nous assistons actuellement » (Français → Néerlandais) :

Je pense que le rétablissement unilatéral des frontières auquel nous assistons actuellement n’est pas une solution.

Ik ben van mening dat het unilateraal herinvoeren van grenscontroles, zoals op dit moment gebeurt, geen oplossing is.


M. Miguel Arias Cañete, commissaire européen chargé de l'action pour le climat et l'énergie, a ajouté: «La conférence de Lima sur le climat est une étape fondamentale avant celle de Paris, où nous aurons une occasion historique de trouver des solutions pour relever le plus grand défi auquel notre plate est actuellement confrontée.

Miguel Arias Cañete, EU-commissaris voor Klimaatactie en Energie: " Lima is een cruciale stap op weg naar Parijs, waar we een historische kans krijgen om het grootste probleem op onze planeet aan te pakken.


Je crois que le monde en mutation auquel nous assistons a besoin d'une Europe qui assume ses responsabilités.

De veranderende wereld waarin wij leven, heeft een Europa nodig dat zijn verantwoordelijkheid neemt.


Par rapport à l’enthousiasme de la population à l’époque, le renforcement des frontières intérieures auquel nous assistons aujourd’hui ressemble à une complète négation de l’idéal de Schengen.

Als je kijkt naar het enthousiasme van de mensen van toen, dan lijkt het wel of met de huidige versterking van de binnengrenzen het ideaal van Schengen volkomen ontkend wordt.


Je pense qu’il est nécessaire de créer dans les pays africains de la rive sud de la Méditerranée des conditions de vie et de développement démocratiques propres à prévenir le type de migration auquel nous assistons.

Ik geloof dat er in de Afrikaanse landen die aan de Middellandse Zee liggen bestaansvoorwaarden moeten worden gecreëerd die gestoeld zijn op democratie en ontwikkeling, zodat de migratieverschijnselen die we nu meemaken in de toekomst voorkomen kunnen worden.


Je suis d’accord avec mes collègues sur le fait que le débat auquel nous assistons aujourd’hui, qui est motivé par des impulsions politiques, la partialité et parfois, à écouter nos collègues socialistes et libéraux, la haine, a perdu tout son sens.

Ik ben het eens met mijn collega’s: het door politieke emoties, vooroordelen en – wanneer ik mijn socialistische en liberale collega’s beluister – van tijd tot tijd door haat gemotiveerde debat waarvan we nu getuige zijn, is zinloos geworden.


Cette initiative s’inscrit dans le cadre du passage au crible de tout l’acquis communautaire auquel nous nous livrons actuellement afin d’en vérifier l’adéquation avec le but recherché (le programme «REFIT»).

Een en ander maakt deel uit van onze lopende werkzaamheden om te toetsen of en te garanderen dat het hele "acquis communautaire" adequaat is (het Refit-programma).


La fragmentation de la protection des données à caractère personnel à laquelle nous assistons actuellement dans l’Union a fait l’objet de vives critiques, en particulier de la part des opérateurs économiques, qui réclament une plus grande sécurité juridique et une harmonisation plus poussée des règles en matière de protection des données à caractère personnel.

Met name werd door economische actoren zware kritiek geuit op de huidige fragmentatie van de persoonsgegevensbescherming in de Unie. Zij vroegen om meer rechtszekerheid en harmonisering van de regels inzake de bescherming van persoonsgegevens.


Le Conseil européen sera suivi d'un sommet de la zone euro, que nous tiendrons vers midi, lors du déjeuner, auquel se joindra également le président de la BCE. Nous y poursuivrons notre discussion sur le rapport relatif à l'UEM et examinerons la situation actuelle dans la zone euro.

De Europese Raad wordt rond het middaguur gevolgd door een top van de eurozone, die ook zal worden bijgewoond door de president van de ECB, waar wij de bespreking van het EMU-rapport zullen voortzetten en zullen stilstaan bij de huidige ontwikkelingen in de eurozone.


C’est précisément en raison du changement démographique important que connaît la population européenne et de l’allongement de l’espérance de vie auquel nous assistons ces dernières décennies que nous devons promouvoir de nouvelles technologies de l’information et de la communication qui permettront aux personnes âgées de faire face beaucoup plus facilement aux obstacles qu’elles rencontrent tous les jours.

Het is precies vanwege de belangrijke demografische verandering in de Europese bevolking en de stijgende levensverwachting in de laatste decennia dat wij nieuwe informatie- en communicatietechnologieën moeten steunen die het voor ouderen aanzienlijk gemakkelijker zouden maken om te gaan met de hindernissen waarmee ze geconfronteerd worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conjoncturel auquel nous assistons actuellement ->

Date index: 2022-01-31
w