Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consorts déposent ensuite deux amendements » (Français → Néerlandais) :

M. Verreycken et consorts déposent ensuite deux amendements (amendements nº 8 et 9) visant à améliorer l'article 2, 2º.

De heer Verreycken c.s. dienen daarop twee amendementen in (amendementen nrs. 8 en 9) strekkende tot verbetering van artikel 2, 2º.


Mme Geerts et consorts déposent ensuite l'amendement nº 49 (do c. Sénat, nº 3-1588/4, sous-amendement à l'amendement nº 44, qui tend à remplacer le point 21 proposé par l'amendement nº 44 par ce qui suit:

Mevrouw Geerts c.s. dienen vervolgens amendement nr. 49 in (stuk Senaat, nr. 3-1588/4, subamendement op amendement nr. 44), dat ertoe strekt het door amendement 44 voorgestelde punt 21 te vervangen als volgt :


Mme Geerts et consorts déposent ensuite l'amendement nº 49 (do c. Sénat, nº 3-1588/4, sous-amendement à l'amendement nº 44, qui tend à remplacer le point 21 proposé par l'amendement nº 44 par ce qui suit:

Mevrouw Geerts c.s. dienen vervolgens amendement nr. 49 in (stuk Senaat, nr. 3-1588/4, subamendement op amendement nr. 44), dat ertoe strekt het door amendement 44 voorgestelde punt 21 te vervangen als volgt :


M. Barbeaux et consorts déposent ensuite un amendement (doc. Sénat, nº 2-1075/2, amendement nº 3) dont le texte tient compte des observations formulées ci-dessus.

De heer Barbeaux c.s. dienen hierop een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-1075/2, amendement nr. 3) waarvan de voorgestelde tekst rekening houdt met de hierboven geformuleerde opmerkingen.


Mme Lijnen et consorts déposent ensuite l'amendement nº 19 visant à compléter l'amendement nº 7 par ce qui suit: « d'envisager toutes les options avec les Nations unies, le CICR, les partenaires de l'UE, la Ligue arabe et les ONG, pour permettre l'acheminement de l'aide humanitaire vers les victimes ».

Mevrouw Lijnen c.s. dient vervolgens het amendement nr. 19 in om het amendement 7 als volgt aan te vullen : « om samen met de VN, ICRC, EU-partners, de Arabische Liga en NGO's alle opties te bekijken, zodat humanitaire hulp geleverd kan worden aan de slachtoffers ».


Ensuite, des amendements similaires ont été déposés concernant les Belges et les citoyens de l'Union européenne (voir Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-0443/018, p. 131).

Vervolgens werden gelijkaardige amendementen ingediend met betrekking tot Belgen en EU-onderdanen (zie Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0443/018, p. 131).


Ensuite, des amendements similaires ont été déposés concernant les Belges et les citoyens de l'Union européenne (voir Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-0443/018, p. 131).

Vervolgens werden gelijkaardige amendementen ingediend met betrekking tot Belgen en EU-onderdanen (zie Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0443/018, p. 131).


Deux personnes ont ensuite été condamnées: l'une à huit ans d'emprisonnement et une amende de 3 780 euros et l'autre à six ans et six mois d'emprisonnement et 30 000 euros d'amende.

Vervolgens werden twee personen veroordeeld tot respectievelijk acht jaar gevangenisstraf en een boete van 3 780 EUR, en zesenhalf jaar en een boete van 30 000 EUR.


Art. 38. Dans le cadre du traitement d'un dossier pouvant mener à l'imposition d'une mesure ou amende administrative, le président peut proposer à la partie qui s'est vu notifier les griefs que le dossier soit traité selon une procédure accélérée écrite pour laquelle la partie concernée renonce à la tenue d'une audition et accepte de transmettre ses observations écrites au président endéans un délai déterminé par le président ne dépassant pas deux mois ou renonce à déposer des observations écrites.

Art. 38. In het kader van de behandeling van een dossier dat kan leiden tot de oplegging van een administratieve maatregel of geldboete kan de voorzitter aan de partij die de grieven ontving, voorstellen het dossier via de versnelde schriftelijke procedure te behandelen, waarbij de betrokken partij afziet van de hoorzitting en er mee instemt haar schriftelijke bemerkingen aan de voorzitter over te maken binnen de termijn door de voorzitter bepaald die maximum twee maanden zal bedragen dan wel afziet van het formuleren van schriftelijke bemerkingen.


Fait à Paris, le 9 décembre 1991, en langues française, allemande, anglaise, espagnole, italienne et néerlandaise, tous les textes faisant également foi, en un seul original qui est déposé dans les archives du Gouvernement de la République française, lequel en transmet une copie certifiée à toutes les Parties contractantes et à tous les gouvernements adhérents et leur notifiera ensuite tous amendements à la Convention.

Gedaan te Parijs op 9 december 1991 in de Duitse, Engelse, Franse, Italiaanse, Nederlandse en Spaanse taal, alle teksten gelijkelijk rechtsgeldig zijnde, in één enkel origineel dat wordt neergelegd in het archief van de Regering van de Franse Republiek, die een eensluidend afschrift ervan stuurt naar alle Overeenkomstsluitende Partijen en toetredende Regeringen en hen nadien op de hoogte brengt van elke amendering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consorts déposent ensuite deux amendements ->

Date index: 2024-07-16
w