Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crée un cadre légal qui tienne dûment compte » (Français → Néerlandais) :

Elles demandent, dès lors, que l'on crée un cadre légal qui tienne dûment compte de leurs souhaits légitimes.

Daarom vragen zij een wettelijk kader dat terdege rekening houdt met hun gerechtvaardigde wensen.


Elles demandent, dès lors, que l'on crée un cadre légal qui tienne dûment compte de leurs souhaits légitimes.

Daarom vragen zij een wettelijk kader dat terdege rekening houdt met hun gerechtvaardigde wensen.


Elles demandent, dès lors, que l'on crée un cadre légal qui tienne dûment compte de leurs souhaits légitimes.

Daarom vragen zij een wettelijk kader dat terdege rekening houdt met hun gerechtvaardigde wensen.


Des marchés de détail accessibles et sûrs sont indispensables pour offrir aux consommateurs de l'UE toute l'information et la protection nécessaires. Il convient d'instituter un cadre légal qui permette d'exploiter les nouveaux canaux de distribution et les nouvelles techniques de commercialisation au niveau paneuropéen. Nous avons besoin d'une politique claire et cohérente, qui tienne compte aussi bien des règles existantes que des avancées technologiques (directive sur l ...[+++]

Open en veilige retailmarkten zijn nodig om de consumenten te voorzien van de nodige informatie en beschermingsmechanismen. Er is een wettelijk kader nodig waarmee nieuwe distributiekanalen en marketingtechnologieën op pan-Europese schaal in werking kunnen worden gesteld. Wij hebben een duidelijk en samenhangend beleid nodig dat rekening houdt met de bestaande regels en de vooruitgang op technologisch gebied (Richtlijn verkoop op afstand van financiële diensten en het groenboek elektronische handel en financiële diensten).


(3) Il convient que ce cadre légal tienne compte des besoins des entreprises du secteur pharmaceutique vétérinaire et des échanges commerciaux de médicaments au sein de l’Union.

(3) Het juridisch kader dient rekening te houden met de behoeften van de ondernemingen die in de Unie actief zijn in de veterinaire farmaceutische industrie en de handel in geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik.


Cela nécessite un cadre légal qui ne tienne pas seulement compte de ces différents aspects (droit du travail, bien-être au travail, sécurité sociale), mais dans lequel l'employeur - en consultation avec les différents acteurs précités - joue également un rôle important.

Dit vergt een wettelijke omkadering die niet alleen rekening houdt met deze verschillende aspecten (arbeidsrecht, welzijn op het werk, sociale zekerheid), maar waarbinnen ook voor de werkgever - in overleg met de verschillende genoemde actoren - een belangrijke rol is weggelegd.


Sur le plan fiscal, le service public fédéral (SPF) Finances sera chargé, dans le cadre des dispositions légales et réglementaires existantes, de prendre les initiatives appropriées pour mettre en œuvre un cadre fiscal qui tienne compte des spécificités de cette activité, tant en matière d'impôt des personnes physiques (IPP), qu'en matière de taxe sur la valeur ajoutée (TVA).

Op fiscaal gebied krijgt de federale overheidsdienst (FOD) Financiën de opdracht om in het raam van de bestaande wet- en regelgeving de nodige initiatieven te nemen om een fiscale regeling ten uitvoer te leggen waarin rekening wordt gehouden met de specifieke kenmerken van die activiteit, zowel inzake de personenbelasting (PB) als inzake de belasting op de toegevoegde waarde (BTW).


invite les États membres à établir un cadre juridique spécifique permettant l'emploi légal et organisé des employés de maison, auxiliaires de vie et gardes d'enfants et définissant les droits et obligations des personnes concernées afin de garantir la sécurité juridique tant aux travailleurs du secteur qu'à leurs employeurs potentiels; demande qu'il soit dûment tenu compte des spécific ...[+++]

verzoekt de lidstaten om een specifiek wettelijk kader te ontwikkelen om huishoudelijk personeel en verzorgers op een wettelijke en georganiseerde manier in dienst te kunnen nemen en waarin de rechten en verantwoordelijkheden van alle betrokkenen worden vastgelegd, teneinde zowel de werknemers in deze sector als hun potentiële werkgevers rechtszekerheid te bieden; vraagt ook dat er rekening wordt gehouden met de specifieke kenmerken van de arbeidsovereenkomst en met het feit dat vele werkgevers particulieren zijn die niet vertrouwd zijn met juridische vormvoorschriften.


Ces mécanismes devraient permettre de veiller, par des formules de consultation adéquates, à ce que l'élaboration du cadre tiennement compte du principe de subsidiarité, des besoins concrets des opérateurs économiques et des consommateurs et des structures et des cultures juridiques existant dans les États membres.

Deze mechanismen moeten er door middel van adequate raadplegingsprocedures voor zorgen dat bij de opstelling van het gemeenschappelijk referentiekader terdege rekening gehouden wordt met het subsidiariteitsbeginsel, de praktische behoeften van de marktdeelnemers en de consumenten, en de gevestigde structuren en de rechtscultuur in de lidstaten.


Il s'agira donc, lors de la prochaine législature, d'envisager un cadre légal qui tienne compte de ces deux balises : droit de la femme de renoncer à son don et non-commercialisation.

De volgende legislatuur zal men dus een wettelijk kader moeten overwegen dat rekening houdt met twee elementen: het recht van de vrouw om af te zien van de donatie en de niet-commercialisering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crée un cadre légal qui tienne dûment compte ->

Date index: 2024-06-16
w