Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cycles ne peuvent donc plus prétendre » (Français → Néerlandais) :

Les personnes dont vous faites mention dans votre question et qui ont dépassé le nombre total de six cycles ne peuvent donc plus prétendre au remboursement des médicaments pour le traitement et la phase laboratoire.

De personen over wie u het hebt in uw vraag en die het totaal aantal van zes cycli hebben overschreden, kunnen dus geen terugbetaling meer vragen voor de geneesmiddelen voor de behandeling en voor de laboratoriumfase.


On me rapporte encore régulièrement le cas de femmes qui ont dû cotiser depuis 2005 au maxi-statut plus coûteux mais qui au moment où elles atteignent l'âge légal de la pension, comptent moins de 30 années de carrière et ne peuvent donc pas prétendre à une pension minimum.

Ik krijg nog geregeld verhalen te horen van vrouwen die sedert 2005 verplicht werden onderworpen aan het duurdere maxi-statuut, maar op het moment dat zij de pensioenleeftijd bereiken niet aan 30 jaar loopbaan komen en dus niet in aanmerking komen voor een minimumpensioen.


Ainsi, les mesures en matière de déductibilité fiscale ne profitent pas aux personnes ayant les revenus les plus bas dans la mesure, par exemple, où elles ne possèdent pas de logement et ne peuvent donc pas prétendre au bénéfice des primes octroyées pour le placement de panneaux solaires photovoltaïques.

Zo komen de maatregelen inzake fiscale aftrekbaarheid komen niet ten goede aan de laagste inkomens, bijvoorbeeld omdat zij geen woning bezitten en dus niet in aanmerking komen voor de subsidiëring van fotovoltaïsche zonnepanelen.


Comme ces services visés ne sont pas repris dans l'article 2, § 1, susmentionné, ils ne peuvent donc pas prétendre à l'octroi de l'indemnité forfaitaire pour frais de séjour et de tournée.

Daar de beoogde diensten niet opgesomd zijn in voormeld artikel 2, § 1, kunnen zij bijgevolg geen aanspraak maken op de forfaitaire vergoeding wegens verblijf- en omreiskosten.


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 26 septembre 2016 en cause de Gisela Slachmuylders, Jozef Slachmuylders et Carina Slachmuylders contre la ville de Malines et la Région flamande, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 11 octobre 2016, le tribunal de première instance d'Anvers, division Malines, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 35 du décret relatif à l'aménagement du territoire, coordonné le 22 octobre 1996, viole-t-il les principes de protection du droit de propriété, tels qu'ils sont notamment consacrés par l'article 1 du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme, combinés pour autant que nécessaire avec les articl ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 26 september 2016 in zake Gisela Slachmuylders, Jozef Slachmuylders en Carina Slachmuylders tegen de stad Mechelen en het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 oktober 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, afdeling Mechelen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt art. 35 van het Coördinatiedecreet R.O. van 22 oktober 1996 de beginselen inzake bescherming van het eigendomsrecht, zoals onder meer verankerd in artikel 1 eerste aanvullend protocol EVRM, voor zoveel als nodig genomen in samenhang met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, wanneer deze bepaling zo dient gelezen te word ...[+++]


Un cursus est un « ensemble cohérent d'un ou plusieurs cycles d'études constituant une formation initiale déterminée; au sein d'un cursus, les grades intermédiaires peuvent être ' de transition ', donc avoir pour finalité principale la préparation au cycle suivant, et le grade final est ' professionnalisant ' » (article 15, § 1, alinéa 1, 25°, du décret du 7 novembre 2013).

Een cursus is een « samenhangend geheel van één of meer studiecyclussen dat een bepaalde initiële opleiding uitmaakt; binnen een cursus kunnen de tussengraden overgangsgraden zijn, die dus de voorbereiding tot de volgende cyclus als hoofddoel hebben, en is de eindgraad ' beroepsgericht ' » (artikel 15, § 1, eerste lid, 25°, van het decreet van 7 november 2013).


Un « cursus » est un « ensemble cohérent d'un ou plusieurs cycles d'études constituant une formation initiale déterminée; au sein d'un cursus, les grades intermédiaires peuvent être ' de transition ', donc avoir pour finalité principale la préparation au cycle suivant, et le grade final est ' professionnalisant ' » (article 15, § 1, alinéa 1, 25°, du même décret).

Een « cursus » is een « samenhangend geheel van één of meer studiecyclussen dat een bepaalde initiële opleiding uitmaakt; binnen een cursus kunnen de tussengraden overgangsgraden zijn, die dus de voorbereiding tot de volgende cyclus als hoofddoel hebben, en is de eindgraad ' beroepsgericht ' » (artikel 15, § 1, eerste lid, 25°, van hetzelfde decreet).


Dans le cadre de cette problématique il ne peut donc plus y avoir de problème au point de vue administratif : en Belgique, seuls ceux qui arrivent à l'aéroport ou dans un port de mer peuvent prétendre à l'asile, dès lors que la Belgique est complètement entourée de pays Schengen.

Qua administratie voor deze problematiek kan er dus geen probleem meer zijn : in België zouden enkel dezen die aankomen op de luchthaven of in een zeehaven kunnen aanspraak maken op asiel, vermits België volledig omringd wordt door Schengenlanden.


Il a donc fait savoir aux entreprises néerlandaises que celles d'entre elles qui déménagent en Belgique ne peuvent plus prétendre à une exonération de la taxe néerlandaise sur les dividendes.

Aldus liet de Nederlandse regering weten aan de Nederlandse ondernemingen dat Nederlandse bedrijven die naar België vertrekken geen aanspraak meer kunnen maken op vrijstelling van de Nederlandse dividendbelasting.


Comme ces services visés ne sont pas repris dans l'article 2, § 1, susmentionné, ils ne peuvent donc pas prétendre à l'octroi de l'indemnité forfaitaire pour frais de séjour et de tournée.

Daar de beoogde diensten niet opgesomd zijn in voormeld artikel 2, § 1, kunnen zij bijgevolg geen aanspraak maken op de forfaitaire vergoeding wegens verblijf- en omreiskosten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cycles ne peuvent donc plus prétendre ->

Date index: 2022-11-07
w