Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans ma réponse et nous poursuivrons donc » (Français → Néerlandais) :

Les derniers chiffres dont je dispose sont donc ceux repris dans ma réponse à votre question n° 267 du 4 mars 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 21, p. 224.

De laatste cijfers waarover ik beschik, zijn weergegeven in mijn antwoord op uw vraag nr. 267 van 4 maart 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 21, blz. 224.


Je ne puis donc que répéter ce qui a été dit dans ma réponse à votre question écrite du 23 avril 2015, à savoir que je ne pourrai vous donner de plus amples informations sur le contenu et les recommandations du rapport qu'à la réception de celui-ci (question n° 89 de madame An Capoen du 10 juillet 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 34, p. 376) Nous exam ...[+++]

Ik kan dus enkel herhalen wat ik ook reeds meldde in mij antwoord op uw schriftelijke vraag nr. 89 van 23 april 2015, namelijk dat ik bij, ontvangst van het rapport, u meer informatie kan geven over de inhoud en de aanbevelingen van dit rapport (vraag nr. 89 van mevrouw An Capoen van 10 juli 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 34, blz. 376) Wij zullen onderzoeken hoe de aanbevelingen, vermeld in de studie, in de lijn met de bepalingen van het regeerakkoord en van mijn beleidsnota, kunnen worden vormgegeven.


Compte tenu du fait que la question parlementaire n° 64 est identique à la question parlementaire n° 44, je vous renvoie donc à ma réponse à votre question n° 44 du 7 janvier 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 12, p. 223).

Aangezien de parlementaire vraag nr. 64 precies dezelfde is als de parlementaire vraag nr. 44 verwijs ik u dan ook naar van mijn antwoord op uw vraag nr. 44 van 7 januari 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 12, blz. 223).


4) Comme mentionné dans ma réponse à la question précédente 6-181 de l'honorable membre, nous tiendrons compte de la présence de la communauté belge, des investissements belges et de la relation particulière de cette région avec la communauté marocaine dans notre pays lorsque nous examinerons la possibilité d’ouvrir un consulat honoraire à Tanger ou Nador, ou dans les deux villes.

4) Zoals reeds vermeld in mijn antwoord op de eerdere vraag 6-181 zullen we, bij het bepalen of de opening van een erconsulaat in Tanger en / of Nador opportuun is, rekening houden met de aanwezigheid van de Belgische gemeenschap, met Belgische investeringen en met de bijzondere relatie van deze regio met de Marokkaanse gemeenschap in ons land.


3) Comme mentionné dans ma réponse à la question précédente 6-181 de l'honorable membre, nous vérifions actuellement avec la représentation belge au Maroc et les services compétents de mon département s'il est opportun d'ouvrir un consulat honoraire à Tanger et / ou à Nador.

3) Zoals vermeld in mijn antwoord op de eerdere vraag 6-181 van het geachte lid wordt momenteel met de Belgische vertegenwoordiging in Marokko en de bevoegde diensten van mijn departement nagegaan of het opportuun is een ereconsulaat te openen in Tanger en / of Nador.


Nous poursuivrons donc nos travaux cet après-midi dès 14 heures 15.

We zetten dus onze werkzaamheden voort vanmiddag om 14.15 uur.


Dans ma réponse à la question parlementaire nº 265 du 13 juin 1997 du sénateur Loones (bulletin des Questions et Réponses , Sénat, nº 1-53 du 9 septembre 1997, p. 2698), il est expliqué de façon circonstanciée, les raisons pour lesquelles il n'est pas possible d'accorder automatiquement la réduction de précompte immobilier (Pr. I) visée à l'article 257, 3º, du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92) et pourquoi l'introduction d'une demande auprès du service concerné ...[+++]

In mijn antwoord op de parlementaire vraag nr. 265 van 13 juni 1997 gesteld door senator Loones (bulletin van Vragen en Antwoorden , Senaat, nr. 1-53 van 9 september 1997, blz. 2698) werd omstandig uiteengezet waarom het niet mogelijk is om de vermindering van onroerende voorheffing (OV), bepaald in artikel 257, 3º, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) automatisch toe te staan en het indienen van een aanvraag bij de betrokken dienst der Direc ...[+++]


Afin de formuler une réponse concrète à ces deux questions et de tenir compte de ce que je mentionne dans le début de ma réponse, je peux donc affirmer que l’exercice d’une activité professionnelle ou le fait de bénéficier d’un revenu de substitution à partir du premier jour ouvrable après la d ...[+++]

Om een concreet antwoord te formuleren op die twee vragen, en rekening houdende met hetgeen ik u in de aanhef van mijn antwoord meldt, kan ik u aldus melden dat het uitoefenen van enige beroepsactiviteit of het genieten van enig vervangingsinkomen vanaf de eerste werkdag na de dag van de uitspraak van het faillissement er uiteraard toe leidt dat de financiële uitkering in geval van faillissement niet (meer) wordt uitbetaald.


Réponse : Comme j'ai déjà eu l'occasion de l'expliquer dans ma réponse à la question parlementaire nº 37 du 25 octobre 2000 du député Jef Valkeniers, je suis bien au courant du problème posé par le dossier des géomètres indépendants, réglementés en exécution de la loi-cadre du 1 mars 1976 mais dont l'institut ne pouvait être installé, puisque les opérations électorales en vue de constituer ses organes avaient vu l'élection quasi exclusive de géomètres fonctionnaires à titre principal qui ...[+++]

Antwoord : Zoals ik reeds heb kunnen uitleggen in mijn antwoord op parlementaire vraag nr. 37 van 25 oktober 2000 van volksvertegenwoordiger Jef Valkeniers, ben ik wel degelijk op de hoogte van het probleem inzake het dossier van de zelfstandige landmeters voor wie een reglementering werd opgesteld in uitvoering van de kaderwet van 1 maart 1976, doch waarvan het instituut niet kon worden opgericht aangezien bij de kiesverrichtingen met het oog op de samenstelling van de organen ervan vrijwel uitsluitend ambtenaren-landmeters in hoofdberoep werden verkozen die bijgevolg bevoeg ...[+++]


- Ma réponse est nuancée du fait que nous n'avons pas encore atteint le but que nous nous sommes fixé.

- Mijn antwoord is genuanceerd omdat we de vooropgestelde doelstelling nog niet hebben gehaald.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans ma réponse et nous poursuivrons donc ->

Date index: 2025-01-27
w