Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demandes que vous avez fait suivre auprès " (Frans → Nederlands) :

5) Du nombre de demandes que vous avez fait suivre auprès de votre collègue Maggie De Block?

5) het aantal aanvragen die u hebt doorgestuurd naar uw collega Maggie De Bock;


À la suite d'une série de révélations à propos du Centre islamique et culturel qui exploite la Grande Mosquée du parc du Cinquantenaire à Bruxelles, vous avez fait savoir à la fin de 2015 que vous aviez demandé à la Sûreté de l'État de passer au crible les activités de cette mosquée.

Naar aanleiding van een aantal onthullingen omtrent het Islamitisch Cultureel Centrum die de grote moskee aan het Jubelpark in Brussel uitbaat, liet u eind 2015 weten dat u de Veiligheid van de Staat gevraagd had om het reilen en zeilen in deze moskee door te lichten.


En réponse à ma question précédente, vous m'avez fait savoir qu'il a été demandé à la Commission européenne de procéder au renvoi de l'enquête sur la fusion entre Ahold et Delhaize et que l'enquête de l'Autorité belge de la Concurrence basée sur cette procédure est encore en cours.

Als antwoord op mijn vorige vraag deelde u mee dat aan de Europese Commissie de verwijzing werd gevraagd van het onderzoek van de fusie tussen Ahold en Delhaize en dat het daarop gebaseerde onderzoek door de Belgische mededingingsautoriteit nog niet is afgerond.


D'autant plus que le nombre total de numéros INAMI attribués annuellement à des dentistes a augmenté de 46,4% en quatre ans. b) Dans ce cadre, vous avez fait référence, dans votre réplique précédente, au nombre de places de stage, mais le contingent englobe aussi l'accès à la profession, la répartition géographique et l'équilibre entre l'offre et la demande ...[+++]

Temeer ook aangezien het algemene totaal aantal jaarlijks nieuw toegekende RIZIV-nummers aan tandartsen in vier jaar tijd met 46,4 % is toegenomen? b) U verwees in dit kader in uw vorige repliek naar het aantal stageplaatsen, maar het contingent gaat verder en betreft ook toegang tot het beroep, spreiding van vestiging en balans tussen aanbod en (over)consumptie.


Vous avez parlé des soins palliatifs, de la sédation contrôlée ­ on a dit ce matin ce qu'il fallait en penser, je n'y reviendrai pas ­ et vous avez dit « on transfère ailleurs », là où la demande d'euthanasie sera faite.

U hebt gesproken over palliatieve zorg, gecontroleerde sedatie ­ we hebben vanochtend gezegd wat daarover moet worden gedacht, ik kom daar niet op terug ­ en u hebt gezegd dat de patiënt dan naar een andere plaats wordt overgebracht, waar het verzoek om euthanasie zal worden gedaan.


Dans le prolongement de mes questions précédentes, j'aurais souhaité savoir si vous avez demandé qu'une nouvelle enquête semestrielle soit menée auprès des CPAS et si vous disposez des résultats.

Volgend op mijn vorige vragen informeer ik graag of u opnieuw een halfjaarlijkse enquête bij de OCMW's hebt laten uitvoeren en of u daar de resultaten van ter beschikking hebt.


Celui-ci avait alors formulé des demandes claires, précises et urgentes à la Belgique: envoi d'au moins une partie des formateurs belges auprès des peshmergas kurdes, à l'instar de ce que nous avons fait pour l'armée irakienne à Bagdad; aide médicale pour les combattants kurdes blessés; appui pour le déminage; et envoi d'équipement et d'armement qui leur permettraient de mieux se défendre contre Daesh. 1. a) Comment réagissez-v ...[+++]

Die formuleerde toen duidelijke, precieze en dringende vragen aan ons land. Hij vroeg om minstens een deel van de Belgische trainers naar de Koerdische peshmerga's te sturen, zoals eerder gebeurde voor het Iraakse leger in Bagdad. Voorts vroeg hij medische hulp voor gewonde Koerdische strijders, hulp op het vlak van ontmijning, en uitrusting en wapens waarmee de Koerden zich beter zouden kunnen verdedigen tegen Daesh. 1. a) Hoe reageert u op elk van die vragen? b) In Erbil betuigde u de Koerden nog uw steun en zei u bereid te zijn meer te doen. Waarom gaf België dan nog geen antwoord op de Koerdische vragen die tijdens de commissieverga ...[+++]


Il m'est revenu que les déclarations que vous avez faites à cette occasion ont suscité beaucoup d'espoir auprès du gouvernement cambodgien, de la population, des coopérants belges et de leurs aides sur place.

Ik heb vernomen dat zijn verklaringen aldaar heel wat hoop hebben gewekt bij de Cambodjaanse regering en bevolking en bij de Belgische coöperanten en hun medewerkers.


En ce qui concerne les spécificités du département auxquelles vous avez fait allusion, monsieur Barbeaux, et les compétences techniques exigées des agents appartenant au service public fédéral des Finances, tel que dénommé aujourd'hui à la suite de la réforme Copernic, je tiens à signaler qu'à ma demande, mon collègue de la Fonction publique va instaurer un certain nombre de grades.

In verband met het specifieke karakter van het departement en de technische bekwaamheden die van de ambtenaren worden geëist, deel ik mee dat mijn collega van Ambtenarenzaken op mijn verzoek een aantal graden zal instellen.


Je vous cite un extrait de l'article 58 de la loi du 15 décembre 1980 : « lorsque la demande d'autorisation de séjourner plus de trois mois dans le Royaume est introduite auprès d'un poste diplomatique ou consulaire belge par un étranger qui désire faire en Belgique des études dans l'enseignement supérieur ou y suivre une année préparato ...[+++]

Artikel 58 van de wet van 15 december 1980 stipuleert: `Wanneer de aanvraag tot het bekomen van de machtiging om langer dan drie maanden in het Rijk te verblijven bij een Belgische diplomatieke of consulaire post ingediend wordt door een vreemdeling die in België wenst te studeren in het hoger onderwijs of er een voorbereidend jaar tot hoger onderwijs wenst te volgen ..'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandes que vous avez fait suivre auprès ->

Date index: 2020-12-18
w