Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CPCC
Capacité civile de planification et de conduite
Code civil
Confrérie des Frères musulmans
Droit islamique
Droit musulman
Frères musulmans
Mission civile de l'UE
Mission civile de l'Union européenne
Musulman
Opération civile de l'UE
Opération civile de l'Union européenne
Parti d'action démocratique
Partie civile
SDA
Société des Frères musulmans
Union Musulmane de l'Action Démocratique

Traduction de «des civils musulmans » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Confrérie des Frères musulmans | Société des Frères musulmans

Moslimbroeders


confrérie des Frères musulmans | Frères musulmans

Moslimbroederschap






Parti d'action démocratique | Union Musulmane de l'Action Démocratique | SDA [Abbr.]

Partij voor Democratische Actie | SDA [Abbr.]




droit musulman [ droit islamique ]

islamitisch recht [ sharia ]


mission civile de l'UE [ capacité civile de planification et de conduite | CPCC | mission civile de l'Union européenne | opération civile de l'UE | opération civile de l'Union européenne ]

civiele missie van de EU [ civiele EU-missie | civiele missie van de Europese Unie | civiele operatie van de Europese Unie | civiel plannings- en uitvoeringsvermogen | CPCC ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
E. considérant les nombreuses violations de la convention de Genève perpétrées par les troupes serbes de Bosnie contre les civils musulmans de Srebrenica, notamment la déportation de milliers de femmes, d'enfants et de personnes âgées et le viol d'un grand nombre de femmes;

E. gezien de veelvuldige schending van de Conventie van Genève door Bosnisch-Servische troepen tegen de Moslimbevolking van Srebrenica, zoals deportatie van duizenden vrouwen, kinderen en bejaarden en verkrachting van talloos veel vrouwen,


Il est précisé à l'article 2 que l'Exécutif des Musulmans est l'interlocuteur de l'autorité civile en ce qui concerne les communautés islamiques relevant de l'Exécutif.

In artikel 2 wordt verduidelijkt dat het Executief van de Moslims de gesprekspartner is van de burgerlijke overheid voor de islamitische gemeenschappen die deel uitmaken van het Executief.


« Art. 2. L'Exécutif des Musulmans de Belgique est l'interlocuteur des communautés islamiques qui en relèvent dans leurs rapports avec l'autorité civile.

"Art. 2. Het Executief van de Moslims van België is de gesprekspartner van de islamitische gemeenschappen die er deel van uitmaken, in hun betrekkingen met de burgerlijke overheid.


1. La Défense compte dans ses rangs des civils et des militaires de culte musulman.

1. Defensie telt in zijn rangen zowel burgers als militairen die moslim zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ENFANT | GUERRE CIVILE | MINORITE CIVILE | SECURITE PUBLIQUE | SYRIE | MUSULMAN

KIND | BURGEROORLOG | MINDERJARIGHEID | OPENBARE VEILIGHEID | SYRIE | MOSLIM


droit civil union civile islam convention européenne des droits de l'homme droit musulman mariage musulman

burgerlijk recht geregistreerd samenwonen islam Europees Verdrag voor de rechten van de mens islamitisch recht huwelijk moslim


C. considérant que les troupes serbes de Bosnie ont également commis de nombreuses violations de la convention de Genève contre des civils musulmans de Srebrenica, notamment la déportation de milliers de femmes, d'enfants et de personnes âgées et le viol d'un grand nombre de femmes,

C. overwegende dat de Bosnisch-Servische strijdkrachten jegens de civiele moslimbevolking van Srebrenica meerdere malen het Verdrag van Genève hebben geschonden doordat zij onder andere duizenden vrouwen, kinderen en ouderen hebben gedeporteerd en een groot aantal vrouwen hebben verkracht,


D. considérant que de multiples violations de la convention de Genève ont été perpétrées par les troupes serbes bosniaques à l'encontre des civils musulmans de Srebrenica, notamment les déportations de milliers de femmes, d'enfants et de personnes âgées et le viol d'un grand nombre de femmes,

D. overwegende dat het Verdrag van Genève talloze malen door de Bosnisch-Servische troepen is geschonden bij hun optreden tegen de moslimburgers van Zrebrenica, zoals bij de deportatie van duizenden vrouwen, kinderen en bejaarden en de verkrachting van een groot aantal vrouwen,


10. exprime la sincère préoccupation que lui inspire une partie encore importante de l'opinion publique serbe qui ne reconnaît pas les crimes de guerre commis à l'encontre de civils musulmans; encourage vivement le gouvernement serbe à prendre des mesures afin de confronter la nation à son passé et d'endiguer le culte du héros qui est voué à des criminels de guerre inculpés; reconnaît que la diffusion de la récente vidéo sur Srebrenica par les chaînes de télévision serbes dans le cadre de leur journal du soir es ...[+++]

10. spreekt zijn oprechte bezorgdheid uit over de publieke opinie in Servië die niet inziet dat het nationale leger oorlogsmisdaden tegen de moslimbevolking heeft begaan; moedigt de Servische regering ten zeerste aan actie te ondernemen om de natie te confronteren met haar verleden en paal en perk te stellen aan de heldenverering van oorlogsmisdadigers tegen wie een aanklacht loopt; ziet de uitzending van de recente videobeelden over Zrebrenica in het avondnieuws door Servische tv-zenders als een eerste stap in deze richting, maar benadrukt dat veel meer moet worden gedaan om een einde te maken aan de vertekende voorstelling van zaken ...[+++]


B. considérant que les Serbes bosniaques ont commis de multiples violations de la Convention de Genève à l'encontre de la population civile musulmane de Srebrenica, dont la déportation de milliers de femmes et d'enfants, le viol d'un grand nombre de femmes et l'exécution de quelque 8 000 personnes, essentiellement des hommes et des jeunes,

B. overwegende dat de Bosnische Serviërs bij hun optreden tegen de moslimbevolking van Srebrenica het Verdrag van Genève veelvuldig hebben geschonden en dat deze schendingen de deportatie van duizenden vrouwen en kinderen impliceerden alsook de verkrachting van een groot aantal vrouwen en de executie van ongeveer 8.000 personen, waarvan de meeste mannen en jongens,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des civils musulmans ->

Date index: 2023-04-09
w