Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des engagements ambitieux seront pris » (Français → Néerlandais) :

1. rappelle que l'Union européenne et ses États membres devraient jouer un rôle moteur dans le programme de développement pour l'après-2015 et collaborer avec les Nations unies ainsi qu'avec toutes les parties prenantes pour garantir que des engagements ambitieux seront pris pour la réalisation des futurs objectifs de développement durable; souligne que l'Union est, à cet égard, liée dans son action par les valeurs que partagent tous ses États membres;

1. wijst er nogmaals op dat de EU en haar lidstaten het voortouw moeten nemen bij de ontwikkelingsagenda voor de periode na 2015, en moeten samenwerken met de VN en alle betrokken partijen om ervoor te zorgen dat er ambitieuze verbintenissen worden aangegaan voor de verwezenlijking van de toekomstige doelstellingen inzake duurzame ontwikkeling; benadrukt dat de EU hierbij gebonden is aan de waarden die door alle lidstaten gedeeld worden;


Nous devons prendre un engagement ambitieux pour réduire encore les émissions de gaz à effet de serre conformément au scénario présentant le meilleur rapport coût-efficacité décrit dans les feuilles de route pour 2050[4], et cet engagement doit être pris en temps utile pour les prochaines négociations en vue de la conclusion d’un accord international sur le climat.

Wij moeten ons met de nodige ambitie engageren om verdere broeikasgasemissiereducties tot stand te brengen volgens het kosteneffectieve traject dat in de stappenplannen naar 2050[4] is beschreven, en hiervan met het oog op de komende onderhandelingen over een internationale klimaatovereenkomst ook tijdig werk maken.


Par conséquent, si le secteur des transports aériens prend des engagements ambitieux et efficaces pour améliorer les services, une législation plus souple pourrait être envisagée sur certains points. A cet effet tous les efforts seront faits dans les prochains mois afin de promouvoir une autoréglementation par les compagnies aériennes, dans l'esprit des conclusions du Conseil européen de Lisbonne, avant de prép ...[+++]

Derhalve kan met ambitieuze en efficiënte verbintenissen van de luchtvaartsector om de dienstverlening te verbeteren ruimte worden gecreëerd voor een soepeler wetgeving op sommige gebieden, en in de komende maanden zal alles in het werk worden gesteld om voordat er op enigerlei wijze wetgeving zal worden opgesteld in de geest van de conclusies van de Europese Raad in Lissabon zelfregulering door de luchtvaartmaatschappijen te bevorderen.


L'UE a toujours été la première à prendre des mesures concrètes contre le changement climatiques: elle est sur le point de respecter les engagements pris dans le cadre du protocole de Kyoto pour la période 2008-2012 et elle s'est fixé des objectifs ambitieux pour 2020, dont celui de réduire ses émissions de gaz à effet de serre (GES) de 20 % d'ici 2020 et de porter cette réduction à 30 % si les conditions[1] le permettent.

De EU heeft altijd in de voorste linies gestaan wat concrete maatregelen tegen klimaatverandering betreft – de EU is op schema wat haar Kyoto-verbintenissen voor de periode 2008-2012 betreft, en zij heeft ambitieuze doelstellingen voor 2020 vastgesteld, waaronder een verbintenis om de broeikasgasemissies tegen 2020 met 20% terug te dringen en om onder gunstige omstandigheden[1] tot wel 30% terugdringing te komen.


Le fossé entre les engagements politiques ambitieux pris au plus haut niveau et l'incapacité de les honorer ne saurait s'élargir davantage.

Het gapende gat tussen de ambitieuze doelen waartoe men zich op het hoogste politieke niveau verplicht en de praktische uitvoering ervan mag niet nog groter worden.


Les engagements qui seront pris, notamment en matière de compétitivité, de finances publiques, de retraites et d’emploi seront traduits dans les programmes nationaux de réforme et les programmes de stabilité.

De toezeggingen op het gebied van onder meer concurrentievermogen, overheidsfinanciën, pensioenen en werkgelegenheid moeten worden vertaald in de nationale hervormings- en stabiliteitsprogramma’s.


considérant que l'investissement continu dans les énergies renouvelables requiert à la fois un leadership et un engagement publics et privés ambitieux et un cadre politique à long terme stable et fiable, conforme aux engagements pris par l'Union en faveur du climat à la suite de l'accord de Paris sur le climat, qui recèle un fort potentiel pour la création d'emploi et la croissance en Europe.

overwegende dat voortdurende investeringen in hernieuwbare energie zowel ambitieus publiek als particulier leiderschap vereisen en een stabiel en betrouwbaar beleidskader voor de lange termijn dat strookt met de toezeggingen die voortvloeien uit het klimaatakkoord van Parijs, waardoor er veel werkgelegenheid en groei in Europa kan worden gecreëerd.


La Présidence est-elle prête à confirmer que ces engagements budgétaires seront pris?

Kan het voorzitterschap zeggen of deze budgettaire toezeggingen zullen worden gedaan?


5. invite les États membres de l'Union européenne à accorder la priorité, aux niveaux national et européen, à l'application de la Convention sur les droits de l'enfant, à la ratification et à l'application des nouveaux accords décisifs mis en place au cours de la dernière décennie, qui renforcent la protection des droits des enfants, ainsi qu'à l'application des engagements qui seront pris lors de la session extraordinaire de 2001, conformément à l'article 24 de la Charte des droits fondamentaux;

5. verzoekt de lidstaten van de EU van de tenuitvoerlegging van het Verdrag inzake de rechten van het kind, ratificatie en tenuitvoerlegging van belangrijke nieuwe verdragen die de afgelopen tien jaar zijn opgesteld ter verbetering van de bescherming van de rechten van het kind en de tenuitvoerlegging van de tijdens de Bijzondere Bijeenkomst van 2001 aangegane verplichtingen op nationaal en Europees niveau prioritaire aangelegenheden te maken in de zin van artikel 24 van het Handvest van Grondrechten;


4. invite les États membres de l'Union européenne à accorder la priorité, aux niveaux national et européen, à l'application de la Convention sur les droits de l'enfant, à la ratification et à l'application des nouveaux accords décisifs mis en place au cours de la dernière décennie, qui renforcent la protection des droits des enfants, ainsi qu'à l'application des engagements qui seront pris lors de la session spéciale de 2001, conformément à l'article 24 de la Charte des droits fondamentaux;

4. verzoekt de lidstaten van de EU van de tenuitvoerlegging van het Verdrag inzake de rechten van het kind, ratificatie en tenuitvoerlegging van belangrijke nieuwe verdragen die de afgelopen tien jaar zijn opgesteld ter verbetering van de bescherming van de rechten van het kind en de tenuitvoerlegging van de tijdens de Bijzondere Bijeenkomst van 2001 aangegane verplichtingen op nationaal en Europees niveau prioritaire aangelegenheden te maken in de zin van artikel 24 van het Handvest van Grondrechten;


w