Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devra refuser cette " (Frans → Nederlands) :

Le 7 août 2017, la mère voudrait effectuer une déclaration de changement de nom fondée sur l'article 4 de la loi du 25 décembre 2016 pour que l'enfant puisse porter le nom de ses deux parents : l'officier de l'état civil devra refuser cette possibilité car celle-ci est hors délai.

Op 7 augustus 2017 wil de moeder een verklaring van naamsverandering op basis van artikel 4 van de wet van 25 december 2016 afleggen opdat het kind de naam van de beide ouders kan dragen : de ambtenaar van de burgerlijke stand zal deze mogelijkheid moeten weigeren omdat ze te laat wordt afgelegd.


En ce qui concerne plus particulièrement les objectifs poursuivis lors de l'adoption des dispositions attaquées, les travaux préparatoires mentionnent ce qui suit : « En dépit de son caractère plus ou moins récent, l'ordonnance du 19 décembre 2008 (intégrée dans le Code) relative à l'attribution des logements relevant du patrimoine des communes ou CPAS ne pouvait, elle non plus, faire l'économie d'une évaluation de son effectivité et de sa bonne application. La première modification proposée consiste à élargir le prescrit à tout opérateur immobilier public, ainsi qu'aux agences immobilières sociales. On tend par ailleurs à prohiber les refus d'inscription pour ...[+++]

Wat meer in het bijzonder de doelstellingen betreft die werden nagestreefd bij de aanneming van de bestreden bepalingen, vermeldt de parlementaire voorbereiding het volgende : « Ondanks haar redelijk recent karakter, heeft de ordonnantie van 19 december 2008 (die werd geïntegreerd in de Code) betreffende de toewijzing van woningen die deel uitmaken van het patrimonium van de gemeenten en OCMW's eveneens het voorwerp uitgemaakt van een evaluatie op het vlak van haar efficiëntie en goede toepassing. De eerste voorgestelde wijziging bestaat erin de voorschriften uit te breiden tot elke openbare vastgoedoperator en de sociale verhuurkantoren. Daarnaast, werd er voor gezorgd dat de weigering van inschrijving om redenen die verband houden met de ...[+++]


Si une des parties conteste le refus du président et dépose des conclusions dans lesquelles elle insiste pour que l'on pose malgré tout la question proposée, la cour, c'est-à-dire les trois juges, devra se prononcer sur cette requête.

Indien een van de partijen de weigering van de voorzitter betwist en conclusies neemt waarin ze erop aandringt dat de door haar voorgestelde vraag toch wordt gesteld, zal het hof, dat wil zeggen de drie rechters, hierover uitspraak moeten doen.


Le nouvel élément devra figurer dans la motivation de cettecision de refus.

Voor deze afwijzende beslissing zal het nieuwe element mee in de motivering moeten worden opgenomen.


c) le projet, après approbation par le Conseil Supérieur des Professions économiques, ne sort ses effets qu'après approbation par le Ministre de l'Economie; aucun délai n'est prévu quant à l'approbation du Ministre, ce qui implique que cette approbation (ou refus) devra intervenir dans un délai raisonnable, soumis à l'appréciation et sous la responsabilité du Ministre compétent.

c) het ontwerp, na goedkeuring door de Hoge Raad voor de Economische Beroepen, krijgt slechts uitwerking na goedkeuring door de Minister van Economie; geen termijn is voorzien betreffende de goedkeuring door de Minister, hetgeen impliceert dat deze goedkeuring (of weigering) zal moeten tussenkomen binnen een redelijke termijn, onderworpen aan de beoordeling en onder de verantwoordelijkheid van de bevoegde Minister.


En gros, nous souhaitons poursuivre les consultations pendant trois mois de plus, après quoi le Parlement devra décider de ce qu’il veut faire: s’en tenir aux décisions que nous avons prises dans le cadre des précédents rapports, comme celui de M. Rapkay, ou faire marche arrière et refuser cette protection juridique dont beaucoup d’entre nous pensent que nos services sociaux ont bien besoin.

We hebben in feite gezegd dat we de raadpleging nog drie maanden willen voortzetten en dat het Parlement dan zal moeten besluiten wat het wil gaan doen: houden we vast aan besluiten die eerder in verslagen zoals die van de heer Rapkay zijn genomen of krabbelen we terug en ontzeggen we onze sociale diensten de volgens velen van ons noodzakelijke juridische bescherming?


Vu l'extrême urgence motivée par le fait qu'en application de la réglementation existante, l'Office national des Pensions doit refuser la pension de retraite anticipiée si le demandeur ne peut prouver, au moment de la date de prise de cours choisie, qu'il remplit les conditions en matière de carrière professionnelle pour pouvoir prétendre à la pension de retraite anticipiée et qu'il en résulte que le demandeur devra introduire plus tard, une nouvelle demande de pension; que vu la " charte" de l'assuré social, ...[+++]

Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat in toepassing van de bestaande reglementering door de Rijksdienst voor pensioenen het vervroegd rustpensioen moet weigeren indien de aanvrager niet kan bewijzen dat op de gekozen ingangsdatum aan de voorwaarden inzake beroepsloopbaan voldaan is om aanspraak te kunnen maken op het vervroegd rustpensioen en dat hieruit volgt dat de aanvrager later een nieuwe aanvraag zal moeten indienen; dat, gelet op het handvest van de gebruiker van de openbare diensten en op het " handvest" van de sociaal verzekerde, deze nieuwe aanvraag moet vermeden worden en dat bijgevolg de Rijks ...[+++]


2. a) Tout Office qui voudra exercer cette faculté devra notifier son refus au Bureau international, avec l'indication de tous les motifs, dans le délai prévu par la loi applicable à cet Office et au plus tard, sous réserve des sous-alinéas b) et c), avant l'expiration d'une année à compter de la date à laquelle la notification de l'extension visée à l'alinéa 1 a été envoyée à cet Office par le Bureau international.

2. a) Een Administratie die van dit recht gebruik wenst te maken dient haar weigering, met opgave van alle redenen, ter kennis te brengen van het Internationale Bureau binnen de termijn voorgeschreven door de voor die Administratie toepasselijke wet en uiterlijk, met inachtneming van de letters b) en c), vóór het verstrijken van een jaar te rekenen vanaf de datum waarop de in het eerste lid bedoelde kennisgeving van uitstrekking door het Internationale Bureau aan die Administratie is toegezonden.


Il va de soi que le gouvernement flamand devra justifier formellement sa décision s'il refuse cette nomination.

Het spreekt vanzelf dat de Vlaamse regering, indien zij die benoeming weigert, haar beslissing ook formeel zal moeten motiveren.


2. Qu'en sera-t-il si, dans le cadre d'un contrôle, le contrôleur des contributions directes refuse d'admettre la qualité d'associé actif d'un actionnaire, si le contribuable réagit à l'avis et si ensuite le contrôleur ne répond pas mais procède à l'imposition? a) Cette imposition est-elle frappée de nullité, l'obligation de motivation n'ayant pas été respectée? b) Ne convient-il pas de prendre des mesures à l'encontre du contrôleur des contributions, de son contrôleur en chef et de l'inspecteur qui n'ont pas respecté l'obligation de ...[+++]

2. Quid indien de controleur der directe belastingen bij een controle weigert een aandeelhouder te aanvaarden als werkend vennoot, de belastingplichtige op het bericht antwoordt, en de controleur vervolgens niet antwoordt, maar wel een aanslag stuurt? a) Is deze aanslag nietig bij gebrek aan motivering? b) Moet tegen de belastingcontroleur, zijn hoofdcontroleur en de inspecteur, die deze motiveringsplicht overtreden, worden opgetreden, vermits zij niet alleen de rechtszekerheid schenden, maar ook aansprakelijk zijn voor de kosten van de bezwaarprocedure die de belastingplichtige moet instellen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devra refuser cette ->

Date index: 2021-02-13
w