Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «différentes rencontres bilatérales aussi » (Français → Néerlandais) :

Cette inquiétude est également exprimée lors de différentes rencontres bilatérales aussi bien à Bruxelles qu'au Caire.

Ook in andere bilaterale contacten, zowel in Brussel als in Cairo, wordt deze bezorgdheid naar voren gebracht.


Lors de la conférence, vous avez bien entendu participé à différentes rencontres bilatérales avec des responsables de plusieurs pays ou organisations.

Uiteraard had op u op de conferentie verschillende bilaterale ontmoetingen met personen die topposities bekleden in verschillende landen of bij diverse organisaties.


1. a) Quel bilan tirez-vous de cette mission et de vos différentes rencontres dans le cadre des relations bilatérales entretenues avec ces trois pays sud-américains? b) Quels sont les thématiques et les sujets principaux que vous avez défendu lors de cette mission, tant au niveau du dialogue politique avec vos homologues qu'avec les représentants de la société civile?

1. a) Welke balans maakt u op van dit werkbezoek en van de gesprekken die u had in het kader van de bilaterale betrekkingen met deze drie Zuid-Amerikaanse landen? b) Welke thema's en issues hebt u prioritair aan de orde gesteld en verdedigd, zowel in de politieke dialoog met uw ambtgenoten als in uw gesprekken met de vertegenwoordigers van het maatschappelijke middenveld?


Les anciens étudiants Erasmus sont aussi plus enclins à former des couples transnationaux: 33 % des anciens étudiants Erasmus partagent leur vie avec une personne de nationalité différente, contre 13 % de ceux qui sont restés dans leur pays d'origine pour leurs études; 27 % des étudiants Erasmus ont rencontré leur conjoint ou partenaire de vie pendant leur séjour Erasmus.

Voormalige Erasmusstudenten hebben over het algemeen ook vaker een partner uit een ander land: 33 % van de voormalige Erasmusstudenten heeft een partner met een andere nationaliteit, tegenover 13 % bij hen die niet in het buitenland hebben gestudeerd; 27 % van de Erasmusstudenten ontmoet zijn of haar vaste partner tijdens de Erasmusperiode in het buitenland.


L'étude vise à mieux comprendre les différentes voies d'approche des agresseurs sexuels, les moyens de communication et le « grooming » en ligne des jeunes, mais aussi à responsabiliser les politiques, les professionnels de première ligne, les enseignants, les soignants et les jeunes à gérer efficacement les risques rencontrés en ligne.

Zij wil zicht krijgen op de verschillende benaderingswijzen van de seksuele delinquenten, de communicatiemiddelen en online grooming van jongeren, maar zij wil ook politici, eerstelijns beroepsmensen, leerkrachten, zorgverstrekkers en jongeren bewust maken van de online risico's en hoe ermee om te gaan.


L'étude vise à mieux comprendre les différentes voies d'approche des agresseurs sexuels, les moyens de communication et le « grooming » en ligne des jeunes, mais aussi à responsabiliser les politiques, les professionnels de première ligne, les enseignants, les soignants et les jeunes à gérer efficacement les risques rencontrés en ligne.

Zij wil zicht krijgen op de verschillende benaderingswijzen van de seksuele delinquenten, de communicatiemiddelen en online grooming van jongeren, maar zij wil ook politici, eerstelijns beroepsmensen, leerkrachten, zorgverstrekkers en jongeren bewust maken van de online risico's en hoe ermee om te gaan.


Enfin, les différentes lignes d’écoute existantes en Belgique soutiennent aussi bien les femmes que les hommes face aux violences qu’ils peuvent rencontrer.

Tot slot ondersteunen de verschillende bestaande hulplijnen in België zowel vrouwen als mannen die met geweld geconfronteerd worden.


J'ai souhaité rencontrer l'association des femmes mais aussi un panel de femmes des différentes régions et professions.

Het was mijn wens de vrouwenbeweging te ontmoeten maar ook een panel van vrouwen uit verschillende gebieden en beroepen.


26. fait observer que les parlementaires jouent aussi un rôle capital pour ce qui est de veiller à ce que les législations nationales susceptibles d'entraver les défenseurs des droits de l'homme et leurs activités soient mises en conformité avec les normes internationalement reconnues en matière de droits de l'homme; souligne par conséquent qu'il importe que ces questions soient systématiquement abordées par les députés au Parlement européen dans leurs rencontres bilatérales et multilatérales tant avec des experts sur le terrain qu'a ...[+++]

26. wijst erop dat parlementariërs eveneens een cruciale rol spelen wanneer ze ervoor zorgen dat nationale wetgeving die mensenrechtenverdedigers en hun activiteiten mogelijk ondermijnt, in overeenstemming wordt gebracht met internationaal erkende mensenrechtenstandaarden; onderstreept derhalve dat deze kwesties door leden van het Europees Parlement steevast aan de orde moeten worden gesteld tijdens bilaterale en multilaterale bijeenkomsten met andere parlementariërs en met deskundigen ter plaatse, overeenkomstig de specifieke richtsnoeren van het EP inzake mensenrechten- en democratiseringsacties van EP-leden tijdens hun bezoeken aan d ...[+++]


La commission sera donc chargée, pour mener à bien ses travaux, de rencontrer les différentes associations et ONG impliquées dans les débats du Sénat, mais aussi différents panels d'experts : des juristes pénalistes, des juristes spécialistes des droits de l'homme outre, bien entendu, des juristes plus strictement spécialisés en droit international humanitaire.

Om de werkzaamheden tot een goed einde te brengen, zal de commissie niet alleen de diverse verenigingen en NGO's ontmoeten die betrokken zijn bij de debatten in de Senaat, maar ook juristen die gespecialiseerd zijn in strafrecht, in de rechten van de mens of in internationaal humanitair recht.


w