Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dossiers francophones soit " (Frans → Nederlands) :

5. Au 30 avril 2013, le Fonds avait en sa possession 557 dossiers francophones (soit 61,4 %), 398 dossiers néerlandophones (soit 38,3 %), 3 dossiers en allemand (soit 0,3 %) .

5. Op 30 april 2013 had het Fonds 557 (of 61,4 %) Franstalige dossiers, 398 (of 38,3 %) Nederlandstalige dossiers, 3 (of 0,3 %) Duitstalige dossiers in zijn bezit.


95 % des dossiers néerlandophones et 90 % des dossiers francophones sont traités dans lannée (soit dans un délai respectif moyen de 5 et 8 mois).

Bij 95 % van de Nederlandstalige dossiers is dit het geval (gemiddelde doorlooptijd van 5 maanden); bij de Franstalige dossiers wordt 90 % afgehandeld binnen het jaar (gemiddelde doorlooptijd van 8 maanden).


Il se rapporte aux avis récents du Conseil supérieur de la Justice, qui font état du nombre de dossiers transmis par année à la chambre néerlandophone et à la chambre francophone, soit respectivement deux et sept en 2007, quatre et sept en 2008 et quatre et deux en 2009.

Spreker verwijst naar de recente adviezen van de Hoge Raad voor de Justitie waarbij wordt vermeld dat het in 2007 gaat om twee Nederlandstalige dossiers en zeven dossiers voor de Franstalige kamer, in 2008 om vier dossiers voor de Nederlandstalige kamer en zeven voor de Franstalige Kamer, in 2009 om vier Nederlandstalige en twee Franstalige dossiers.


Il se rapporte aux avis récents du Conseil supérieur de la Justice, qui font état du nombre de dossiers transmis par année à la chambre néerlandophone et à la chambre francophone, soit respectivement deux et sept en 2007, quatre et sept en 2008 et quatre et deux en 2009.

Spreker verwijst naar de recente adviezen van de Hoge Raad voor de Justitie waarbij wordt vermeld dat het in 2007 gaat om twee Nederlandstalige dossiers en zeven dossiers voor de Franstalige kamer, in 2008 om vier dossiers voor de Nederlandstalige kamer en zeven voor de Franstalige Kamer, in 2009 om vier Nederlandstalige en twee Franstalige dossiers.


8. Un défendeur francophone habitant à Hal-Vilvorde peut-il exiger, eu égard au principe d'unicité de la langue de la procédure, que ses contacts avec la maison de justice néerlandophone se déroulent en français et que son dossier soit traité en français?

8. Kan, gelet op de eenheid van taal binnen de rechtspleging, de Franstalige verweerder, inwoner van Halle-Vilvoorde, eisen dat zijn contacten met Nederlandstalig justitiehuis in het Frans verlopen en dat zijn dossier in het Frans wordt behandeld?


Un avocat francophone pourrait par exemple, en rédigeant toutes sortes de lettres, de sommations, de mises en demeure, etc., faire en sorte qu'un dossier essentiellement néerlandophone soit tout de même traité par un juge francophone.

Zo kan een Franstalige advocaat, bijvoorbeeld door het schrijven van allerhande brieven, aanmaningen, ingebrekestellingen en dergelijke, ervoor zorgen dat een dossier dat grotendeels in het Nederlands is samengesteld toch door een Franstalige rechter wordt behandeld.


Considérant que Vital FM ASBL s'engage au strict respect des engagements pris dans sa demande d'autorisation; qu'en particulier, l'éditeur s'engage à mettre en oeuvre le service tel que décrit dans son dossier, soit « un service généraliste de proximité », proposant un format musical « qui fait la part belle aux artistes belges et notamment aux interprètes francophones moins diffusés sur d'autres stations privées », ainsi que des programmes événementiels et des interviews liés à l'actualité l ...[+++]

Overwegende dat Vital FM ASBL zich verbindt tot de strikte naleving van de verbintenissen die werden aangegaan in zijn aanvraag om vergunning; dat de uitgever er zich inzonderheid toe verbindt de dienst in het werk te stellen zoals beschreven in zijn dossier, dit is een « algemene nabijheidsdienst », waarbij een muzikaal formaat wordt voorgesteld dat « voorrang verleent aan de Belgische kunstenaars en inzonderheid aan de Franstalige uitvoerende kunstenaars die minder vaak worden uitgezonden op andere privéstations », alsook programma's over evenementen en interviews in verband met de lokale actualiteit en reportages op het terrein in de ...[+++]


Pour ce qui concerne l'année 1997, - les données relatives aux deux autres années pouvant être considérées comme insignifiantes -, il y a lieu de noter que 16 dossiers francophones et 6 dossiers néerlandophones, soit au total 22, sont pour l'instant à l'examen auprès de l'Office médico-légal, les autres dossiers étant à l'instruction auprès du commissaire-rapporteur chargé de l'affaire.

Betreffende het jaar 1997, - de gegevens die betrekking hebben op de andere twee jaren kunnen als niet significant beschouwd worden -, dient te worden opgemerkt dat 16 Franstalige dossiers en 6 Nederlandstalige dossiers, dit is 22 in totaal, op dit ogenblik nog in onderzoek zijn bij de Gerechtelijk-geneeskundige dienst. De andere dossiers zijn in onderzoek bij de commissaris-verslaggever met de zaak belast.


Quant aux montants alloués, 44 846 500 francs sur 60 792 933 francs ont été attribués dans le cadre de dossiers concernant des francophones en 1996, soit 74 % du montant total.

Met betrekking tot de toegekende bedragen zien we dat in 1996 op een totaalbedrag van 60 792 933 frank, 44 846 500 frank werd toegekend aan Franstalige dossiers of een percentage van 74 %.


Sur les 391 dossiers enregistrés en 1997, 218 (soit 56 %) ont été introduits par des francophones.

In 1997 was dit op 391 dossiers, 218 dossiers (of 56 %).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dossiers francophones soit ->

Date index: 2023-02-14
w