Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà été déposée voici longtemps » (Français → Néerlandais) :

1) et 2) Mes services ont reçu voici longtemps déjà des messages préoccupants des Centres de secours 112 et des services de secours (services d'incendie et services urgents) relatifs au fonctionnement déficient de la technologie CAD d'Astrid.

1) en 2) Mijn diensten hebben zowel van de Hulpcentra 112 als van de hulpdiensten (brandweer en spoeddiensten) al geruime tijd verontrustende berichten ontvangen over het gebrekkig functioneren van de CAD-technologie van Astrid.


Le gouvernement ougandais a engagé voici longtemps déjà des négociations avec la LRA, mouvement qui sème la terreur depuis des années dans le nord du pays et qui inflige des sévices horribles à des enfants.

De regering van Oeganda voert al geruime tijd gesprekken met de LRA, een beweging die al jaren terreur zaait in Noord-Oeganda en kinderen op een afschuwelijke manier misbruikt.


Je sais qu’elle parle des abeilles depuis déjà longtemps, et je me réjouis donc que cette résolution déposée par la commission de l’agriculture et du développement rural ait donné au Parlement l’occasion de débattre de la crise qui frappe actuellement le secteur apicole.

Voor zover ik weet, wijst zij ons al vrij lang op de situatie met betrekking tot de bijen, dus ik ben blij dat deze resolutie die is ingediend door de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling het Parlement de gelegenheid heeft gegeven om te debatteren over het probleem waarmee de bijensector te maken heeft.


Voici déjà longtemps que la directive relative aux comités d'entreprise européens a besoin d'une mise à jour.

De richtlijn inzake Europese ondernemingsraden moest al enige tijd worden bijgewerkt.


Une première proposition de loi avait déjà été déposée voici longtemps en vue de remédier aux problèmes que rencontrent les enfants adoptés lorsqu'ils doivent fournir des actes civils, en particulier des actes de naissance.

Lang geleden werd een eerste wetsvoorstel ingediend om de problemen op te lossen die geadopteerde kinderen hebben bij het voorleggen van een geboorteakte.


Or ils résident depuis longtemps à Ostende et ont introduit voici déjà pas mal de temps une demande de régularisation 9 bis. Selon un communiqué de presse de KMS (Kerkwerk Multicultureel Samenleven), il s'agissait de la seconde rafle en peu de temps.

De twee Nepalese vrijwilligers verblijven al geruime tijd in Oostende en hebben een regularisatieaanvraag 9bis lopen. Volgens een persbericht van KMS (Kerkwerk Multicultureel Samenleven) ging het om een tweede razzia in korte tijd.


La présence d'armes nucléaires à Kleine Brogel n'est plus un secret depuis longtemps déjà et vous l'avez encore confirmée voici quelques mois à peine.

Dat er kernwapens aanwezig zijn in Kleine Brogel is al lang geen geheim meer en is nog maar enkele maanden geleden door u bevestigd.


Voici deux ans déjà, une autre réunion avait précédé l'ouverture des plaidoiries devant la Cour internationale de Justice qui devait examiner la plainte déposée par le Congo contre l'Ouganda.

Twee jaar geleden al was er een andere bijeenkomst kort vóór de pleidooien voor het Internationaal Hof van Justitie, dat de klacht van Congo tegen Oeganda moest onderzoeken.


Mon groupe plaidait en ce sens depuis longtemps déjà comme le prouve la proposition de loi que nous avons déposée en 2009.

Onze fractie heeft daar al lang voor gepleit, zoals blijkt uit het wetsvoorstel dat we in 2009 hebben ingediend.


Entre-temps, ces propositions ont été déposées sous forme de propositions de loi ou d'amendements et portent sur des évolutions qui ont déjà cours depuis des années dans la plupart des autres monarchies, où il est évident depuis longtemps que le roi n'a aucun pouvoir politique.

Die voorstellen zijn intussen als wetsvoorstel of als amendement ingediend, en gaan over zaken die in de meeste andere monarchieën al jaren gangbaar zijn. In die monarchieën is het al lang evident dat de koning geen politieke macht heeft.


w