Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dépendra donc aussi » (Français → Néerlandais) :

Le succès du processus initié à Barcelone dépendra donc aussi de la manière dont les parlements nationaux et le Parlement européen assureront le suivi du partenariat euro-méditerranéen.

Het succes van het in Barcelona op de sporen gezette proces zal dus ook afhangen van de wijze waarop de nationale parlementen en het Europees Parlement het Euro-mediterraan partnerschap zullen volgen.


Le succès du processus initié à Barcelone dépendra donc aussi de la manière dont les parlements nationaux et le Parlement européen assureront le suivi du partenariat euro-méditerranéen.

Het succes van het in Barcelona op de sporen gezette proces zal dus ook afhangen van de wijze waarop de nationale parlementen en het Europees Parlement het Euro-mediterraan partnerschap zullen volgen.


La marge prise dépendra du degré de contrôle de la filière par les militaires, et donc aussi de la relative liberté que le creuseur aura de négocier son prix.

Welke marge genomen wordt zal afhangen van de mate waarin de militairen de filière controleren en dus van de relatieve vrijheid die de delver zal hebben om over de prijs te onderhandelen.


La marge prise dépendra du degré de contrôle de la filière par les militaires, et donc aussi de la relative liberté que le creuseur aura de négocier son prix.

Welke marge genomen wordt zal afhangen van de mate waarin de militairen de filière controleren en dus van de relatieve vrijheid die de delver zal hebben om over de prijs te onderhandelen.


La réussite de l'Année européenne dépendra donc essentiellement de la volonté et de la capacité d'y prendre activement part que démontreront les acteurs d'échelon européen et national mais aussi régional et local.

Het succes van het Europees Jaar zal dus in de eerste plaats afhangen van de bereidheid en het vermogen van partners op Europees, nationaal, regionaal en lokaal niveau om een bijdrage aan het Jaar te leveren.


Cela dépendra dans une mesure déterminante de l'évolution de la situation économique, mais aussi de la capacité de la banque à réagir aux fluctuations du marché et des besoins des clients. La Commission ne peut donc pas porter dès à présent d'appréciation définitive.

Bepalend hiervoor is de ontwikkeling van de algehele economische situatie, maar ook de vaardigheid van de bank om op wijzigingen in de marktsituatie en de behoeften van de klanten te reageren, waardoor een definitieve beoordeling door de Commissie op dit moment niet mogelijk is.


L'avancement d'un dossier pareil dépendra donc aussi du temps que le fabricant prend pour constituer un dossier complet. b) La durée de la procédure d'approbation de modèle dépend essentiellement du dossier introduit par le fabricant avec les résultats des essais qui démontrent le fonctionnement correct dans toutes les circonstances.

De voortgang van een dergelijk dossier zal dus ook afhangen van de tijd die de fabrikant neemt om een volledig dossier samen te stellen. b) De duur van de goedkeuringsprocedure hangt voornamelijk af van het dossier ingediend door de fabrikant met de resultaten van de proeven die de juiste werking in alle omstandigheden aantonen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dépendra donc aussi ->

Date index: 2024-08-21
w