Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Confrérie des Frères musulmans
Droit islamique
Droit musulman
Frères musulmans
Musulman
Parti d'action démocratique
SDA
Société des Frères musulmans
Transfèrement de détenus
Transfèrement des détenus
Union Musulmane de l'Action Démocratique
Veiller au bien-être de détenus

Vertaling van "détenus musulmans " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Confrérie des Frères musulmans | Société des Frères musulmans

Moslimbroeders


confrérie des Frères musulmans | Frères musulmans

Moslimbroederschap






Parti d'action démocratique | Union Musulmane de l'Action Démocratique | SDA [Abbr.]

Partij voor Democratische Actie | SDA [Abbr.]


droit musulman [ droit islamique ]

islamitisch recht [ sharia ]


veiller au bien-être de détenus

letten op het welzijn van de gedetineerden | letten op het welzijn van de gevangenen


transfèrement de détenus

overbrenging van gedetineerden


corps de sécurité pour la police des cours et tribunaux et le transfert de détenus

veiligheidskorps voor de politie van hoven en rechtbanken en voor de overbrenging van gevangenen


transfèrement des détenus

overbrenging van gevangenen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces conseillers s'entretiennent individuellement ou en groupe avec les détenus musulmans et les aident, par le biais de l'islam modéré, à trouver des réponses à leurs questions existentielles.

De islamconsulenten voeren individuele en groepsgesprekken met de gedetineerde moslims en helpen hen om via de belijdenis van de juiste islam een antwoord te vinden op hun existentiële vragen.


La DG EPI garantit toutefois que les détenus musulmans puissent exercer leur droit de culte.

Het DG EPI garandeert wel dat moslimgedetineerden hun recht op godsdienst kunnen uitoefenen.


au secrétaire d'État à l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification administrative, adjoint au ministre de la Sécurité et de l'Intérieur Accueil des réfugiés - Radicalisation - Aide - Pratiques de recrutement - Exemple de la Fondation Al-Ighaatha - Détenus - Coopération avec les autorités néerlandaises aide aux réfugiés extrémisme islam terrorisme musulman intégrisme religieux intégration des migrants Pays-Bas asile politique

aan de staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd aan de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken Vluchtelingenopvang - Radicalisering - Steun - Ronselpraktijken - Voorbeeld van de stichting Al-Ighaatha - Gevangenen - Samenwerking met de Nederlandse overheid vluchtelingenhulp extremisme islam terrorisme moslim religieus conservatisme integratie van migranten Nederland politiek asiel


I. considérant que la liberté de la presse est encore sous une grande pression en Égypte et que des journalistes sont toujours détenus sur la base d'allégations non fondées; considérant qu'un certain nombre de journalistes ont été poursuivis en 2014 parce qu'ils étaient accusés de menacer l'unité nationale et la paix sociale, de divulguer des informations mensongères ou de collaborer avec les Frères musulmans; considérant que la cour de cassation, plus haute juridiction égyptienne, a estimé qu'il y avait eu des irrégularités procéd ...[+++]

I. overwegende dat de vrijheid van pers in Egypte nog steeds enorm onder druk staat en dat journalisten nog steeds worden vastgehouden op basis van ongegronde beschuldigingen; overwegende dat in 2014 een aantal journalisten is vervolgd op beschuldiging van het bedreigen van de nationale eenheid en de maatschappelijke vrede, het verspreiden van valse nieuwsberichten en samenwerking met de Moslimbroederschap; overwegende dat het Hof van Cassatie, de hoogste rechtbank van Egypte, heeft bepaald dat de rechtszaken tegen de journalisten Mohammed Fahmy, Peter Greste en Baher Mohamed van Al-Jazeera procedurele gebreken vertoonden; overwegend ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. considérant que la liberté de la presse est encore sous une grande pression en Égypte et que des journalistes sont toujours détenus sur la base d'allégations non fondées; considérant qu'un certain nombre de journalistes ont été poursuivis en 2014 parce qu'ils étaient accusés de menacer l'unité nationale et la paix sociale, de divulguer des informations mensongères ou de collaborer avec les Frères musulmans; considérant que la cour de cassation, plus haute juridiction égyptienne, a estimé qu'il y avait eu des irrégularités procéd ...[+++]

I. overwegende dat de vrijheid van pers in Egypte nog steeds enorm onder druk staat en dat journalisten nog steeds worden vastgehouden op basis van ongegronde beschuldigingen; overwegende dat in 2014 een aantal journalisten is vervolgd op beschuldiging van het bedreigen van de nationale eenheid en de maatschappelijke vrede, het verspreiden van valse nieuwsberichten en samenwerking met de Moslimbroederschap; overwegende dat het Hof van Cassatie, de hoogste rechtbank van Egypte, heeft bepaald dat de rechtszaken tegen de journalisten Mohammed Fahmy, Peter Greste en Baher Mohamed van Al-Jazeera procedurele gebreken vertoonden; overwegend ...[+++]


O. considérant que le gouvernement provisoire égyptien, appuyé par l'armée, a lancé, depuis juillet 2013, des actions contre le président déchu Mohamed Morsi et les Frères musulmans; que de nombreux sympathisants et membres des Frères musulmans, dont la plupart de leurs dirigeants, ont été arrêtés et sont dans l'attente d'un procès; que plusieurs enfants comptent parmi les personnes arrêtées; que, selon des avocats et des défenseurs des droits de l'homme, de nombreux détenus croupissent en prison durant des mois et que les ordres d ...[+++]

O. overwegende dat de door het leger gesteunde Egyptische interim-regering hard optreedt tegen afgezet president Morsi en de Moslimbroederschap sinds juli 2013; overwegende dat vele sympathisanten en leden van de Moslimbroederschap zijn gearresteerd, inclusief de meeste leiders ervan, die nu in afwachting zijn van een rechtszaak; overwegende dat er onder de gearresteerden diverse kinderen zijn; overwegende dat vele van de gevangenen volgens advocaten en mensenrechtenactivisten maandenlang worden vastgehouden, met herhaalde verlengingen van hun opsluitingsbevelen, zonder bewijs dat zij een misdaad hebben begaan;


De cette manière, nos prisons ressembleront de plus en plus à des hôtels, avec des gardiens qui assurent le "roomservice" pour accéder à toutes les demandes des détenus, tandis que des voix de plus en plus nombreuses s'élèveront, tant du côté des citoyens que des victimes, pour protester contre ces facilités offertes aux détenus musulmans.

Op deze wijze worden onze gevangenissen meer en meer een hotel, met de cipiers als "roomservice" om de gevangenen op hun wenken te bedienen, en neemt het publieke protest, zowel bij de burger als bij de slachtoffers, tegen deze islamitische faciliteiten voor gevangenen toe.


Il semblerait même que des détenus musulmans refuseraient de suivre leur traitement à la méthadone pendant le ramadan.

Er zou zelfs sprake zijn dat tijdens de ramadan islamitische gevangenen hun methadonbehandeling weigeren.


Le projet de code de conduite du soldat élaboré par le Pentagone ignore l’article 3, commun aux Conventions de Genève, qui interdit explicitement «les traitements humiliants et dégradants», en raison du refus de l’administration Bush d’être liée par les Conventions de Genève dans ce qu’on appelle la «guerre contre le terrorisme», et des témoignages d’anciens détenus donnés à Human Rights Watch et à la Croix-Rouge internationale, selon lesquels des américains chargés des interrogatoires ont profané le Coran et ont infligé des humiliations à caractère religieux à des détenus musulmans incarcérés dans les prisons de Guantanamo, Kandahar et ...[+++]

In de ontwerpgedragscode voor soldaten van het Pentagon wordt artikel 3 van het Verdrag van Genève genegeerd. Volgens dit artikel is “vernederende en onterende behandeling” expliciet verboden. De regering-Bush heeft verklaard dat zij zich in de zogeheten oorlog tegen het terrorisme niet gebonden voelt aan het Verdrag van Genève.


Le projet de code de conduite du soldat élaboré par le Pentagone ignore l'article 3, commun aux Conventions de Genève, qui interdit explicitement "les traitements humiliants et dégradants", en raison du refus de l'administration Bush d'être liée par les Conventions de Genève dans ce qu'on appelle la "guerre contre le terrorisme", et des témoignages d'anciens détenus donnés à Human Rights Watch et à la Croix-Rouge internationale, selon lesquels des américains chargés des interrogatoires ont profané le Coran et ont infligé des humiliations à caractère religieux à des détenus musulmans incarcérés dans les prisons de Guantanamo, Kandahar et ...[+++]

In de ontwerpgedragscode voor soldaten van het Pentagon wordt artikel 3 van het Verdrag van Genève genegeerd. Volgens dit artikel is ”vernederende en onterende behandeling” expliciet verboden. De regering-Bush heeft verklaard dat zij zich in de zogeheten oorlog tegen het terrorisme niet gebonden voelt aan het Verdrag van Genève.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

détenus musulmans ->

Date index: 2024-07-13
w