Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’imaginer comment elle " (Frans → Nederlands) :

Comment l'UE peut-elle imaginer contribuer à la reconstruction alors que le conflit est en cours?

Hoe denkt de EU te kunnen bijdragen aan de wederopbouw terwijl het conflict nog in volle gang is?


Elle aimerait également demander à M. Leman comment il imagine le fonctionnement de la « task force Traite des êtres humains » fondée par le premier ministre et quel rôle le Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme peut jouer dans cette « task force ».

Tevens wenst zij van de heer Leman te vernemen hoe hij de door de eerste minister opgerichte « task force Mensenhandel » ziet functioneren en welke rol het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding in deze « task force » kan vervullen.


On ne peut d'ailleurs imaginer une autre interprétation, sinon comment la Belgique aurait-elle pu être compétente dans l'affaire du Rwanda alors que le conflit s'était déroulé dans le cadre d'une guerre civile ?

Een andere interpretatie is overigens niet denkbaar. Hoe was het anders mogelijk dat België bevoegd was in de Rwanda-zaak, terwijl het conflict had plaatsgevonden in de context van een burgeroorlog ?


Alors que les effets des différentes crises (financières, économiques et sociales) perdurent, on imagine mal comment les conditions de vie des individus en situation de précarité pourraient s'améliorer d'elles-mêmes.

Terwijl de gevolgen van de verschillende crisissen (op financieel, economisch en sociaal vlak) nog steeds nawerken, is het niet echt duidelijk hoe de levensomstandigheden van in een precaire situatie verkerende mensen vanzelf zouden kunnen verbeteren.


Elle aimerait également demander à M. Leman comment il imagine le fonctionnement de la « task force Traite des êtres humains » fondée par le premier ministre et quel rôle le Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme peut jouer dans cette « task force ».

Tevens wenst zij van de heer Leman te vernemen hoe hij de door de eerste minister opgerichte « task force Mensenhandel » ziet functioneren en welke rol het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding in deze « task force » kan vervullen.


F. considérant que le principal problème subsiste, à savoir comment les différentes populations du monde pourront-elles se nourrir si la surface cultivable diminue en raison d'une utilisation des sols inadéquate, et notamment de mauvaises pratiques agricoles; que ce problème est aggravé par le changement climatique et que les possibilités d'étendre les terres cultivables sont extrêmement réduites, étant donné que dans nombre de régions du monde, il paraît tout à fait irréaliste de s'imaginer convertir de nouvelles terres à l'agricul ...[+++]

F. overwegende de belangrijkste vraag nog steeds is hoe de bevolkingen in verschillende delen van de wereld zichzelf zullen kunnen voeden, aangezien de hoeveelheid cultiveerbare grond afneemt vanwege onjuist landgebruik en slechte landbouwpraktijken, een probleem dat nog wordt verergerd door de klimaatverandering; dat de mogelijkheid om het landbouwareaal uit te breiden uiterst beperkt is, aangezien het in veel delen van de wereld als volkomen onrealistisch wordt beschouwd om nieuwe landbouwgrond te ontginnen;


Par contre, ce qui l’est, c’est d’imaginer comment elle pourrait devenir un «projet pilote» de la coopération UE-Russie.

Maar Kaliningrad als een mogelijk 'modelproject' voor deze samenwerking zien ligt een stuk moeilijker.


C’est pourquoi l’Italie, pays qui a toujours cru profondément en l’Europe, réalise qu’elle a un devoir supplémentaire: elle doit imaginer - ou commencer à imaginer - comment permettre à des pays qui souhaitent le faire, de progresser encore sur l’approfondissement de l’unité européenne.

Daarom denkt Italië - dat van oudsher sterk in Europa heeft geloofd - dat het vandaag de dag een extra plicht heeft. Wij moeten bedenken of beginnen te bedenken hoe de landen, die dat wensen, in de gelegenheid kunnen worden gesteld om werkelijk door te gaan met de opbouw van de eenheid van Europa.


Il est difficile d’imaginer comment des négociations commerciales sérieuses pourraient être menées sans elles.

Het is moeilijk in te zien hoe wij zonder die gegevens zinvolle handelsbesprekingen kunnen voeren.


- Madame Nyssens, comment imaginer une proposition de loi effective si elle n'est qu'une déclaration d'intentions ?

- Een wetsvoorstel kan toch niet efficiënt zijn als het slechts een intentieverklaring is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’imaginer comment elle ->

Date index: 2025-01-15
w