Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle devra déposer » (Français → Néerlandais) :

Le secrétaire d'État répond que si une liste veut être prise en considération pour la répartition des sièges des sénateurs cooptés, elle devra déposer une déclaration de correspondance.

De staatssecretaris antwoordt dat de verklaring van samenhang moet worden afgelegd indien men in aanmerking wenst te komen voor de zetelverdeling van de gecoöpteerde senatoren.


Lorsque, néanmoins, l'entité mère ultime continue à refuser de partager ces informations avec l'entité constitutive belge, celle-ci devra quand même déposer une déclaration pays par pays comprenant toutes les informations en sa possession, et elle devra en outre, conformément à l'article 321/2, § 2 CIR 92, informer l'administration belge de ce refus.

Wanneer, desondanks, de ultieme moederentiteit blijft weigeren om de informatie te delen met de Belgische groepsentiteit, zal de Belgische groepsentiteit alsnog een landenrapport moeten indienen met alle informatie die zij tot haar beschikking heeft en bovendien zal zij overeenkomstig artikel 321/2, § 2 WIB 92 de Belgische administratie op de hoogte moeten brengen van deze weigering.


L'intervenante renvoie au plan qu'elle a déposé, qui concerne toutes les sections de son parquet, et qui servira de base au rapport qu'elle devra, comme tous les procureurs, communiquer au Conseil supérieur de la Justice.

Spreekster verwijst naar het plan dat zij heeft opgesteld en dat betrekking heeft op alle afdelingen van haar parket. Dat plan zal de grondslag vormen voor het rapport dat zij, zoals alle procureurs, moet meedelen aan de Hoge Raad voor de Justitie.


17. rappelle que, dans la perspective de la conférence de Copenhague de décembre 2009, la lutte contre le changement climatique demeurera l'une de ses principales priorités lors de l'établissement du budget 2010; considère toutefois que cette priorité ne se reflète pas suffisamment dans le projet de budget et entend par conséquent mettre un accent plus marqué sur cette politique cruciale; rappelle à la Commission qu'elle devra déposer, en temps opportun, une proposition de financement raisonnable à la suite de la conférence sur le changement climatique;

17. herinnert er met het oog op de conferentie van Kopenhagen in december 2009 aan dat de bestrijding van de klimaatverandering een van zijn topprioriteiten voor de begroting 2010 blijft; is echter van oordeel dat deze prioriteit onvoldoende aan bod komt in de ontwerpbegroting en wil daarom meer nadruk leggen op dit belangrijke beleidsgebied; herinnert de Commissie eraan na de klimaatconferentie tijdig een redelijk financieringsvoorstel in te dienen;


17. rappelle que, dans la perspective de la conférence de Copenhague de décembre 2009, la lutte contre le changement climatique demeurera l'une de ses principales priorités lors de l'établissement du budget 2010; considère toutefois que cette priorité ne se reflète pas suffisamment dans le projet de budget et entend par conséquent mettre un accent plus marqué sur cette politique cruciale; rappelle à la Commission qu'elle devra déposer, en temps opportun, une proposition de financement raisonnable à la suite de la conférence sur le changement climatique;

17. herinnert er met het oog op de conferentie van Kopenhagen in december 2009 aan dat de bestrijding van de klimaatverandering een van zijn topprioriteiten voor de begroting 2010 blijft; is echter van oordeel dat deze prioriteit onvoldoende aan bod komt in de ontwerpbegroting en wil daarom meer nadruk leggen op dit belangrijke beleidsgebied; herinnert de Commissie eraan na de klimaatconferentie tijdig een redelijk financieringsvoorstel in te dienen;


Plus de 6 500 personnes devront déposer des listes détaillées de mandats dont la Cour devra vérifier, en quelques semaines, si elles sont complètes et exactes.

Meer dan 6 500 personen zullen omstandige mandatenlijsten indienen die het hof in een tijdsspanne van enkele weken op hun volledigheid en juistheid moet toetsen.


Dans l'amendement nº 254, elle propose simultanément d'insérer un nouvel article 183bis aux termes duquel le nouveau statut des artistes devra faire l'objet d'une évaluation portant sur toutes ses facettes dans un délai ne dépassant pas deux ans, au moyen d'un rapport déposé au Parlement.

In het amendement nr. 254 stelt zij tezelfder tijd voor een nieuw artikel 183bis in te voegen, volgens hetwelk het nieuwe statuut van de kunstenaars uiterlijk twee jaar na de inwerkingtreding van de wet in al zijn facetten moet worden geëvalueerd door middel van een verslag dat in het Parlement wordt ingediend.


Si une des parties conteste le refus du président et dépose des conclusions dans lesquelles elle insiste pour que l'on pose malgré tout la question proposée, la cour, c'est-à-dire les trois juges, devra se prononcer sur cette requête.

Indien een van de partijen de weigering van de voorzitter betwist en conclusies neemt waarin ze erop aandringt dat de door haar voorgestelde vraag toch wordt gesteld, zal het hof, dat wil zeggen de drie rechters, hierover uitspraak moeten doen.


Dans ce cas, elle devra déposer au greffe du tribunal de commerce du lieu de son siège d'opération les documents suivants :

In dat geval moet zij ter griffie van de rechtbank van koophandel van de plaats waar haar centrum van werkzaamheden gevestigd is de volgende documenten neerleggen :


La position commune modifiée par le paquet déposé ne laissera planer aucun doute à ce sujet: la Commission devra être à la hauteur et faire un rapport sur les résultas qu’elle a atteints.

Als het gemeenschappelijk standpunt op de voorgestelde wijze wordt geamendeerd, zal daarover geen twijfel bestaan: de Commissie zal moeten doen wat er is afgesproken en over de bereikte resultaten moeten rapporteren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle devra déposer ->

Date index: 2021-04-19
w