Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entreprises montre clairement " (Frans → Nederlands) :

Le Conseil central de l'économie a pourtant montré clairement que la dépendance énergétique est une cause importante des difficultés que rencontrent les entreprises belges à l'heure actuelle.

Nochtans heeft de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven duidelijk aangetoond dat ook de energie-afhankelijkheid een belangrijke oorzaak is voor de moeilijkheden die de Belgische bedrijven vandaag ondervinden.


L'évolution de la situation sur les marchés de la dette souveraine et de la dette des entreprises montre clairement que la crise n'est pas terminée.

Uit de ontwikkelingen op de markt voor staatsschuld en de markt voor bedrijfsschuld blijkt duidelijk dat de crisis nog niet voorbij is.


Mme Lijnen indique que les travaux ont clairement montré que l'Open Vld désapprouve l'instauration de quotas dans les conseils d'administration des entreprises cotées en bourse.

Mevrouw Lijnen wijst erop dat uit de werkzaamheden duidelijk gebleken is dat OpenVLD geen voorstander is van het invoeren van quota in de raden van bestuur van beursgenoteerde bedrijven.


En ce qui concerne le FSE, l'expérience montre clairement que le financement par le FEDER d'actions économiques (innovation, recherche, PME, environnement, etc.) pourrait gagner en efficacité s'il était étroitement coordonné et intégré aux actions entreprises par ce fonds, en particulier compte tenu du fait que le succès de la majorité des programmes et mesures dépend largement de l'association réussie de plusieurs facteurs, parmi lesquels le développement humain revêt la plus haute importance.

Wat betreft het ESF leert de ervaring dat de EFRO-financiering van economische activiteiten (innovatie, onderzoek, kleine en middelgrote ondernemingen, milieu, enz.) effectiever is wanneer ze strak wordt gecoördineerd en wordt geïntegreerd met de activiteiten van het betreffende fonds. Het succes van de meeste programma’s en maatregelen is immers grotendeels afhankelijk van een succesvolle combinatie van factoren en hierbij is de ontwikkeling van het menselijk potentieel extreem belangrijk.


– (PT) La crise des déchets en Campanie et dans d’autres régions d’Italie montre clairement les dangers de confier la gestion environnementale à des entreprises privées, dont l’unique objectif est le profit.

– (PT) Uit de afvalcrisis in Campanië en andere regio's van Italië blijkt hoe gevaarlijk het is om het milieubeheer toe te vertrouwen aan privébedrijven die enkel op winst uit zijn.


– (NL) La fermeture de l’usine Opel à Anvers est un désastre, non seulement pour les travailleurs et les entreprises de fournisseurs, mais aussi parce qu’elle montre clairement une tendance au démantèlement de toutes les formes de production industrielle en Flandre et partout en Europe.

- De sluiting van de Opel-fabriek in Antwerpen is een drama, niet alleen voor de werknemers en de toeleveringsbedrijven, maar het is ook een drama, omdat er duidelijk een evolutie merkbaar is, waarbij elke vorm van industriële productie in Vlaanderen en elders in Europa wordt afgebouwd.


– (CS) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, le dossier Opel nous montre à quel point il est discutable - comme l’a clairement montré ce débat - et difficile d’intervenir par le biais de décisions politiques pour résoudre les difficultés économiques d’entreprises commerciales.

- (CS) Geachte Voorzitter, mijnheer de commissaris. Uit de zaak Opel blijkt eens te meer - en ook ons debat laat dat duidelijk zien - hoe discutabel en ook hoe ingewikkeld het is om de politiek een rol te laten spelen bij de aanpak van de financiële problemen van ondernemingen.


Le nombre impressionnant de participants à cette conférence montre clairement que les chercheurs, les entreprises et les responsables politiques de l'Union européenne sont prêts à travailler avec la Commission pour atteindre cet objectif.

Het indrukwekkend aantal deelnemers aan deze conferentie geeft duidelijk aan dat onderzoekers, ondernemers en beleidsmakers in de EU met de Commissie willen meewerken om dat doel te bereiken.


En particulier, le rapport montre clairement que depuis six ans, l'environnement d'entreprise dans lequel fonctionnent les PME s'est amélioré et a convergé dans les États membres à mesure que la réglementation des marchés des capitaux, les initiatives en matière de technologie et d'innovation et les politiques fiscales et monétaires se sont rapprochées au sein de l'Union européenne.

Het verslag toont met name duidelijk aan dat het ondernemingsklimaat voor het MKB in de Lid-Staten gedurende de afgelopen zes jaar is verbeterd en eenvormiger is geworden, omdat de voorwaarden op de kapitaalmarkten, de inspanningen van de Lid-Staten op het gebied van technologie en innovatie en het fiscale en monetaire beleid overal in de Europese Unie steeds meer op elkaar zijn gaan lijken.


Parmi d'autres études, celle menée par McKinsey en 2007 a clairement montré que la qualité des décisions et les résultats des entreprises connaissent une augmentation lorsque la composition des conseils d'administration est diversifiée.

Uit onderzoek, onder andere van het bureau McKinsey in 2007, blijkt duidelijk dat de kwaliteit van de beslissingen en de resultaten van de bedrijven stijgen wanneer de raden van bestuur divers zijn samengesteld.


w