Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne était opposée » (Français → Néerlandais) :

Initialement, l'Union européenne était opposée à l'adhésion à la convention étant donné qu'elle envisageait l'élaboration de sa propre réglementation En 2014, le Conseil a quand même invité les États membres, par le biais d'une décision confirmée en mars 2014 au parlement européen, à ratifier la convention.

Aanvankelijk was de Europese Unie gekant tegen toetreding tot het verdrag aangezien een eigen regelgeving zou worden uitgewerkt. In 2014 heeft de Raad via een besluit, in maart 2014 bevestigd in het Europees Parlement, de lidstaten toch opgeroepen het verdrag te ratificeren.


La société OHB, qui était opposée à Astrium, a remporté le marché sur la base d'un ensemble de critères qui ont été évalués par l'ESA et la Commission européenne.

De firma OHB, die in competitie was met Astrium, heeft de aanbesteding gekregen op basis van een reeks criteria die zowel door de ESA als door de Europese Commissie zijn beoordeeld.


La Belgique était opposée au fait que la Slovénie bloquait des négociations d’adhésion de la Croatie à l’Union européenne pour des raisons purement bilatérales, étrangères à l’acquis communautaire.

België was gekant tegen het feit dat Slovenië de toetredingsonderhandelingen van Kroatië met de Europese Unie blokkeerde om louter bilaterale redenen, die geen uitstaans hebben met het “acquis communautaire”.


Je me demande comment l’Union européenne aurait réagi si, par exemple, la Hongrie s’était opposée à l’adhésion de la Roumanie en 2007.

Ik weet niet wat de Europese Unie gezegd zou hebben als Hongarije bijvoorbeeld in 2007 bezwaar had gemaakt tegen de toelating van Roemenië.


Je soutiens ainsi: la reconnaissance du besoin du travail des migrants dans l'UE, la nécessité d'une consultation accrue de la société civile, la liberté de circulation dans l'UE après 5 ans de résidence, le respect de la dignité humaine et l'application des mesures les plus favorables dans le cadre de l'application de la directive « retours », et surtout, enfin, le droit de vote aux élections locales, point auquel la droite européenne était farouchement opposée.

Ik steun eveneens: de erkenning van de behoefte aan werk voor immigranten in de EU, de noodzaak van een betere raadpleging van het maatschappelijk middenveld, vrij verkeer binnen de EU na vijf jaar verblijf, de eerbiediging van de menselijke waardigheid en de toepassing van gunstigere voorwaarden in het kader van de toepassing van de terugkeerrichtlijn, en ten slotte, stemrecht tijdens vooral lokale verkiezingen, iets waar Europees rechts sterk tegen gekant was.


Cela a été confirmé en général par l’arrêt de la Cour de justice des Communautés européennes du 13 septembre 2005, dans l’affaire C-176/03, dans laquelle la Commission était opposée au Conseil.

Dat is in grote lijnen bevestigd in het arrest van het Hof van Justitie van 13 september 2005, in de zaak C-176/03 Europese Commissie tegen de Raad.


En réponse à certaines interventions, je voudrais dire que la Commission a fait savoir à plusieurs reprises aux États-Unis que l’Union européenne était fermement opposée à la peine de mort, quelles que soient les circonstances.

In reactie op enkele van de interventies heeft de Commissie de Verenigde Staten herhaaldelijk duidelijk gemaakt dat de Europese Unie onder alle omstandigheden fel gekant is tegen de doodstraf.


Il serait utile de boycotter les Jeux olympiques uniquement si l’Occident était prêt à mettre au premier rang des relations internationales le respect des droits de l’homme, mais si c’était le cas l’Union européenne ne se serait pas seulement opposée à l’idée d’organiser les jeux olympiques en Chine, elle aurait depuis longtemps inséré une clause démocratique de «respect des droits de l’homme» comme condition sine qua non à tout accord commercial avec ce pays.

Het boycotten van de Spelen zou alleen zin hebben als het Westen echt bereid was de naleving van de mensenrechten een ereplaats in de internationale betrekkingen te geven, maar in dat geval zou de Europese Unie zich niet alleen tegen het idee van het houden van de Spelen in China gekant hebben, maar zou zij ook al lang een democratische “naleving van de mensenrechten”-clausule als bindende voorwaarde hebben opgenomen in handelsovereenkomsten met dat land.


Enfin, la délégation du PE a souligné que son institution était opposée à l'installation à Thessalonique de la nouvelle Agence européenne pour la reconstruction, sur laquelle les chefs d'Etat ou de gouvernement ont marqué leur accord de principe en marge du Sommet de Rio du 27 juin 1999, étant donné que cette localisation entraînerait des coûts plus élevés, comme l'a expliqué la Commission.

Tenslotte vestigde de delegatie van het Europees Parlement de aandacht op de bezwaren van haar instelling tegen het voornemen om het Europees bureau voor Wederopbouw in Thessaloniki te vestigen, zoals in beginsel door de staatshoofden en regeringsleiders in de marge van de Top in Rio op 27 juni 1999 is overeengekomen, aangezien deze lokatie hogere kosten met zich zal brengen, zoals door de Commissie is uiteengezet.


w