Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eux doivent attendre " (Frans → Nederlands) :

Le fait que les stagiaires judiciaires doivent attendre longtemps avant d'être nommés (les stagiaires ayant opté pour le stage long doivent, pour être nommés, se trouver dans la deuxième période de prolongation de celui-ci) est-il imputable avant tout aux stagiaires eux-mêmes et à leur manière de postuler ?

Is het feit dat de gerechtelijke stagiairs lang dienen te wachten vooraleer benoemd te worden (voor de stagiairs lange stage moet men in de tweede verlenging zitten vooraleer men benoemd wordt) vooral te wijten aan zichzelf en hun wijze van postuleren ?


Le fait que les stagiaires judiciaires doivent attendre longtemps avant d'être nommés (les stagiaires ayant opté pour le stage long doivent, pour être nommés, se trouver dans la deuxième période de prolongation de celui-ci) est-il imputable avant tout aux stagiaires eux-mêmes et à leur manière de postuler ?

Is het feit dat de gerechtelijke stagiairs lang dienen te wachten vooraleer benoemd te worden (voor de stagiairs lange stage moet men in de tweede verlenging zitten vooraleer men benoemd wordt) vooral te wijten aan zichzelf en hun wijze van postuleren ?


Dans tous ces cas, l'intervention du tribunal est purement formelle, mais requiert la participation du personnel du greffe ainsi que des magistrats eux-mêmes, sans parler des nombreux avocats qui, au début de chaque audience doivent attendre durant un laps de temps indéterminable à l'avance que tous les curateurs soient passés et que les nouvelles affaires puissent être introduites.

De tussenkomst van de rechtbank is in al deze gevallen puur formeel maar vraagt wel de inzet van het personeel van de griffie alsook van de magistraten zelf, om nog niet te spreken van de vele advocaten die bij ieder begin van de zitting een vooraf niet te bepalen tijd staan te wachten tot alle curatoren zijn gepasseerd en de nieuwe zaken kunnen worden ingeleid.


Dans tous ces cas, l'intervention du tribunal est purement formelle, mais requiert la participation du personnel du greffe ainsi que des magistrats eux-mêmes, sans parler des nombreux avocats qui, au début de chaque audience doivent attendre durant un laps de temps indéterminable à l'avance que tous les curateurs soient passés et que les nouvelles affaires puissent être introduites.

De tussenkomst van de rechtbank is in al deze gevallen puur formeel maar vraagt wel de inzet van het personeel van de griffie alsook van de magistraten zelf, om nog niet te spreken van de vele advocaten die bij ieder begin van de zitting een vooraf niet te bepalen tijd staan te wachten tot alle curatoren zijn gepasseerd en de nieuwe zaken kunnen worden ingeleid.


C’est pourquoi, Monsieur le Commissaire, il me semble que nous devons renforcer nos efforts pour trouver une solution pour les citoyens des pays des Balkans occidentaux afin qu’ils ne doivent pas attendre des heures pour entendre un employé d’ambassade leur dire qu’ils ne peuvent obtenir un visa et qu’ils n’ont qu’à rentrer chez eux.

Daarom lijkt het mij, mijnheer de commissaris, dat we meer moeten doen om een oplossing te vinden voor de mensen in de verschillende landen van de westelijke Balkan.


Beaucoup d'entre eux doivent attendre leur argent pendant plus d'un an, parfois même davantage.

Velen moeten meer dan een jaar of soms nog langer op hun geld wachten.


Les Ukrainiens doivent se charger eux-mêmes de la majeure partie du travail, mais il faut qu’ils sachent que nous les attendons et que nous ne voulons pas attendre trop longtemps.

Het belangrijkste werk moeten de Oekraïners echter zelf verrichten, in de wetenschap dat wij op hen wachten en dat wij niet te lang willen wachten.


Bien qu’un statut doive également régir les fonctions des députés de cette Assemblée, nous le divisons et nous en retirons les éléments de loi fondamentale, mais nous n’irons pas plus loin, car nous aussi nous avons notre dignité, et ceux qui ne se respectent pas eux-mêmes ne doivent pas s’attendre ? être respectés par les autres.

Hoewel de functie van afgevaardigde ook in het Statuut geregeld zou moeten zijn, delen wij deze op en halen wij de kwestie van het primaire recht eruit. Maar nu houdt het op, want ook wij hebben ons gevoel voor eigenwaarde, en wie zichzelf niet respecteert kan ook niet door anderen gerespecteerd worden.


Nous avons pensé, entre autres choses, à un programme "L'éducation au service de la démocratie" : fournir aux écoles des équipements, des livres scolaires et autres installations, de l'argent liquide pour effectuer des petites améliorations dans les classes, etc., ainsi que des équipements sportifs. Toutes sortes de choses qui améliorent la vie des enfants dans ces villes, pendant qu'eux et leurs familles doivent attendre le départ - le plus tôt sera le mieux - de M. Milosevic.

Een van de ideeën die bij ons is opgekomen, was onderwijs in ruil voor democratie. We zouden scholen van boeken en andere benodigdheden kunnen voorzien, geld kunnen geven voor kleine reparaties in de klas, sporttoestellen ter beschikking kunnen stellen, allemaal dingen om het leven van de kinderen in die steden te verbeteren, zolang ze met hun ouders moeten wachten tot de heer Milosevic het veld ruimt. En hoe korter ze moeten wachten, hoe liever het mij is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eux doivent attendre ->

Date index: 2024-06-05
w