Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Confrérie des Frères musulmans
Culture populaire
Droit islamique
Droit musulman
Frères musulmans
Fête de la Dédicace
Fête de la jeunesse laïque
Fête des Lumières
Fête populaire
Hanoucca
Hanoukka
Musulman
Société des Frères musulmans

Traduction de «fête musulmane » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fête de la Dédicace | fête des Lumières | Hanoucca | Hanoukka

Chanoekah | Inwijdingsfeest


Confrérie des Frères musulmans | Société des Frères musulmans

Moslimbroeders


confrérie des Frères musulmans | Frères musulmans

Moslimbroederschap






culture populaire [ fête populaire ]

volkscultuur [ volksfeest ]




droit musulman [ droit islamique ]

islamitisch recht [ sharia ]


Fête de la jeunesse laïque

Feest van de vrijzinnige jeugd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cet abattoir ne serait ouvert que quelques jours, à l'occasion de la Fête musulmane du sacrifice (aux environs du 11 septembre 2016), et il servirait uniquement à l'abattage rituel de moutons, sans étourdissement préalable, durant cette période.

In de praktijk zal het slachthuis slechts enkele dagen voor het islamitisch offerfeest (rond 11 september 2016) open zijn.


À la demande de la communauté musulmane, l'accès aux piscines publiques est interdit aux hommes ou aux femmes à certaines heures; les élèves des écoles communales d'Anvers se voient servir de la nourriture halal et les viandes de porc et de cheval sont retirées du menu, même pour les Flamands; des abattages rituels qui violent fondamentalement notre législation relative au bien-être des animaux sont non seulement tolérés mais aussi organisés par les pouvoirs publics; il est permis de s'absenter de l'école les jours de fête musulmane, etc.

In openbare zwembaden worden op vraag van de islamitische gemeenschap bepaalde uren mannen of vrouwen geweerd uit de zwembaden; in het Antwerpse stedelijke onderwijs wordt halal-voeding geserveerd aan de leerlingen en wordt varkens- en paardenvlees geschrapt van het menu, zelfs voor Vlamingen; rituele slachtingen die fundamenteel in strijd zijn met onze wetgeving op het dierenwelzijn worden niet alleen gedoogd maar door de overheid georganiseerd; op islamitische feestdagen wordt afwezigheid op school toegelaten, enz.


À la demande de la communauté musulmane, l'accès aux piscines publiques est interdit aux hommes ou aux femmes à certaines heures; les élèves des écoles communales d'Anvers se voient servir de la nourriture halal et les viandes de porc et de cheval sont retirées du menu, même pour les Flamands; des abattages rituels qui violent fondamentalement notre législation relative au bien-être des animaux sont non seulement tolérés mais aussi organisés par les pouvoirs publics; il est permis de s'absenter de l'école les jours de fête musulmane, etc.

In openbare zwembaden worden op vraag van de islamitische gemeenschap bepaalde uren mannen of vrouwen geweerd uit de zwembaden; in het Antwerpse stedelijke onderwijs wordt halal-voeding geserveerd aan de leerlingen en wordt varkens- en paardenvlees geschrapt van het menu, zelfs voor Vlamingen; rituele slachtingen die fundamenteel in strijd zijn met onze wetgeving op het dierenwelzijn worden niet alleen gedoogd maar door de overheid georganiseerd; op islamitische feestdagen wordt afwezigheid op school toegelaten, enz.


La récente publication de l’agenda scolaire de la Commission offre un exemple de cette marginalisation du christianisme: les fêtes musulmanes, hindoues, sikhes, juives et chinoises y sont annoncées, mais l’on n’y trouve rien concernant les fêtes chrétiennes.

Deze marginalisering van het christendom werd onlangs door de Commissie geïllustreerd toen haar agenda werd gepubliceerd: islamitische, Hindoestaanse, sikh, joodse en Chinese festivals werden aangegeven – maar de christelijke feestdagen ontbraken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au cours des 26 dernières années, ils ont systématiquement perpétré des milliers de meurtres délibérés à travers le Sri Lanka et, pas plus tard qu’il y a deux jours, 14 personnes ont été tuées dans un attentat suicide commis à l’occasion d’une fête musulmane dans le district de Matara.

De afgelopen 26 jaar hebben ze in heel Sri Lanka stelselmatig duizenden opzettelijke moorden uitgevoerd en nog maar twee dagen geleden zijn veertien mensen omgebracht door een zelfmoordaanslag tijdens een islamitisch festival in het Matara-district.


En raison de la fête musulmane du Ramazan Bayram, qui n’est pas un jour férié, sauf dans les États islamiques, et avec la connivence du ministère de l’éducation bulgare, les écoles de la région de Kardzhali, Razgrad, Targovishte et Shumen ont fermé leurs portes pendant deux jours afin de célébrer cette fête musulmane.

In de regio’s Kardzhali, Razgrad, Targovishte en Shumen sloten de scholen twee dagen hun deuren voor de viering van het moslimfeest Ramazan Bayram, dat geen nationale feestdag is. Dit gebeurde met medeweten van het Bulgaarse ministerie van Onderwijs.


A l'occasion de la Fête du Sacrifice, le 16 novembre 2010, les parquets ont peut-être à nouveau noté des plaintes concernant: - des abattages rituels d'animaux dans des lieux d'abattage clandestins ou non; - des abattages rituels au domicile de musulmans; - l'abandon de déchets d'abattage dans des conteneurs ou simplement le long de la voie publique; - les "abattages sauvages" par des fêtards impatients dans des lieux d'abattage provisoires agréés.

Bij het offerfeest van 16 november 2010 hebben de parketten wellicht opnieuw klachten genoteerd in verband met: - rituele slachtingen van dieren in al dan niet illegale slachtplaatsen; - rituele slachtingen bij moslims thuis; - het dumpen van slachtafval in containers of gewoon langs de openbare weg; - de "wildslachtingen" door ongeduldige feestvierders aan erkende tijdelijke slachtplaatsen.


À la fin de l'année dernière, le secrétaire d'État bruxellois Emir Kir a toutefois déclaré qu'à Bruxelles, plus de 90% des abattages rituels à l'occasion de la fête musulmane du sacrifice étaient illégaux.

Eind vorig jaar verklaarde de Brusselse staatssecretaris Emir Kir echter dat in Brussel meer dan 90% van de rituele slachtingen naar aanleiding van het islamitische offerfeest illegaal gebeurden.


Le dernier message du mollah Omar à l'occasion de la fête musulmane du 16 octobre dernier, invitant à s'en prendre plus que jamais à « l'ennemi » en cette période de transition, ne présage vraiment rien de bon.

De jongste oproep van Mullah Omar naar aanleiding van het islamitische feest op 16 oktober jongstleden om zich tijdens die transitie meer dan ooit tegen `de vijand' te verzetten voorspelt weinig goeds.


- Les organisations musulmanes s'étant plaintes, au début de cette semaine, de ce que les musulmans de Belgique ne disposaient d'aucun jour férié légal pour les fêtes religieuses importantes comme la Fête du sacrifice, la ministre a aussitôt proposé d'instaurer un jour férié flottant.

- Nadat de moslimorganisaties begin deze week zich erover beklaagden dat moslims in België over geen wettelijke feestdag beschikken voor belangrijke feesten als het Offerfeest, heeft de minister prompt het voorstel gelanceerd om een vlottende feestdag te introduceren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fête musulmane ->

Date index: 2022-03-15
w