Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inacceptable de retenir cette proposition » (Français → Néerlandais) :

Le ministre renvoie à la réponse que son prédécesseur, M. Maystadt, a donnée à la question nº 605 de M. Versnick du 15 octobre 1996, où il a précisé qu'il n'était pas possible de retenir cette proposition en vertu de la législation communautaire (Questions et Réponses , Chambre, nº 61, 96/97, 9 décembre 1996, pp. 8130-8132).

De minister verwijst naar het antwoord dat zijn voorganger, de heer Maystadt, heeft gegeven op vraag nr. 605 van 15 oktober 1996 van de heer Versnick. Daarin verklaart de toenmalige minister dat het niet mogelijk was het wetsvoorstel in aanmerking te nemen, vanwege de Europese wetgeving (Vragen en antwoorden van de Kamer van volksvertegenwoordigers, nr. 61, 96-97, van 9 december 1996, blz. 8130-8132).


Pour pouvoir retenir cette proposition il conviendrait au préalable de revoir fondamentalement tout le cadre de la profession de journaliste : de son statut professionnel jusqu'à la création d'un éventuel système de contrôle déontologique, réaménagements auxquels les journalistes s'opposent et qui nécessiteront énormément de temps.

Om dat voorstel in aanmerking te kunnen nemen zou men heel het kader van het beroep van journalist vooraf grondig moeten herzien, van zijn beroepsstatuut tot aan de invoering van een eventuele regeling inzake deontologische controle. De journalisten zijn daartegen gekant en bovendien vergt die herziening enorm veel tijd.


Nous estimons dès lors qu’il est inacceptable de retenir cette proposition et nous pensons que nous devrons voter contre.

Daarom zijn wij van mening dat we dit voorstel niet kunnen handhaven en denken wij dat we tegen moeten stemmen.


Au cours de cette réunion, elle a donc décidé, par 22 voix contre une et aucune abstention, de recommander que la base juridique à retenir pour la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil fixant des exigences pour la protection de la santé de la population en ce qui concerne les substances radioactives dans les eaux destinées à la consommation humaine soit constituée de l'article 192, paragraphe 1, du traité FUE.

Tijdens deze vergadering besloot zij met 22 stemmen voor, 1 tegen en 0 onthoudingen de aanbeveling te doen het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van voorschriften voor de bescherming van de volksgezondheid tegen radioactieve stoffen in voor menselijk gebruik bestemd water te baseren op artikel 192, lid 1, VWEU.


145. souligne l'importance d'affecter à chaque rubrique des réserves suffisantes; relève avec intérêt la proposition de la Commission de retenir pour les marges un pourcentage fixe; estime toutefois que cette option ne peut offrir plus de souplesse que si les plafonds à venir sont fixés à un niveau suffisamment élevé pour offrir une marge de manœuvre supplémentaire;

145. benadrukt dat gezorgd moet worden voor voldoende reserves voor elke rubriek; neemt met belangstelling kennis van het voorstel van de Commissie om een vast percentage voor marges vast te stellen; is echter van mening dat deze mogelijkheid alleen voor meer flexibiliteit kan zorgen indien de toekomstige plafonds hoog genoeg worden vastgesteld, zodat deze aanvullende manoeuvreerruimte mogelijk wordt;


On a déjà beaucoup parlé des implications de cette question en termes de restrictions des libertés, mais en occultant les puissants intérêts économiques, inacceptables et préoccupants. Cette proposition a fait l’objet d’une série de débats complexes, avec des voix contre, mais aussi de puissantes voix à juste titre en sa faveur.

Dit is een kwestie waarbij veel over de implicaties is gesproken in termen van beperking van vrijheden, maar waarbij machtige, onaanvaardbare en zorgwekkende economische redenen gecamoufleerd werden; een voorstel dat onderwerp is geweest van opeenvolgende, ingewikkelde debatten, met argumenten tegen, maar ook met sterke en gerechtvaardigde argumenten vóór het voorstel.


Au cours de sa réunion du 11 juin 2007, la commission des affaires juridiques a donc décidé, à l'unanimité, de vous recommander de retenir, comme base juridique pertinente de la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil relatif à l'interdiction des exportations de mercure métallique et au stockage en toute sécurité de cette substance (COM(2006)0636), l'article 175, paragraphe 1, du traité CE.

Op haar vergadering van 11 juni 2007 besloot de Commissie juridische zaken met algemene stemmen u aan te bevelen dat de juiste rechtsgrondslag voor het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad inzake het verbod op de uitvoer voor en de veilige opslag van metallisch kwik (COM(2006)0636, artikel 175, lid 1 van het EG-Verdrag is.


Compte tenu de l'urgence à trouver une solution à cette situation inacceptable, le ministre peut-il me dire quel délai il a fixé pour que cette commission lui fasse de propositions de nature à résoudre cette situation.

Kan de minister, rekening houdend met de dringende noodzaak om een oplossing te vinden voor deze onaanvaardbare situatie, zeggen welke termijn hij heeft vastgesteld waarbinnen die commissie voorstellen moet doen die het probleem kunnen oplossen?


Sur cette base, je présenterai des propositions budgétaires dont j'ai déjà discuté avec mon collègue du Budget, et je le ferai en fonction des critères que l'on souhaitera retenir.

Op basis daarvan zal ik budgettaire voorstellen doen waarover ik al met de minister van Begroting heb gesproken. De voorstellen zullen afhankelijk zijn van de gekozen criteria.


Dans sa forme actuelle, cette proposition est inacceptable, son application sera très difficile et le Sénat risque de faire l'objet de nombreuses critiques (Applaudissements sur les bancs du VLD).

In zijn huidige vorm is dit voorstel onaanvaardbaar, zal de toepassing ervan zeer moeilijk zijn en riskeert de Senaat heel veel kritiek (Applaus bij de VLD).


w