Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "retenir cette proposition " (Frans → Nederlands) :

Pour pouvoir retenir cette proposition il conviendrait au préalable de revoir fondamentalement tout le cadre de la profession de journaliste : de son statut professionnel jusqu'à la création d'un éventuel système de contrôle déontologique, réaménagements auxquels les journalistes s'opposent et qui nécessiteront énormément de temps.

Om dat voorstel in aanmerking te kunnen nemen zou men heel het kader van het beroep van journalist vooraf grondig moeten herzien, van zijn beroepsstatuut tot aan de invoering van een eventuele regeling inzake deontologische controle. De journalisten zijn daartegen gekant en bovendien vergt die herziening enorm veel tijd.


Le ministre renvoie à la réponse que son prédécesseur, M. Maystadt, a donnée à la question nº 605 de M. Versnick du 15 octobre 1996, où il a précisé qu'il n'était pas possible de retenir cette proposition en vertu de la législation communautaire (Questions et Réponses , Chambre, nº 61, 96/97, 9 décembre 1996, pp. 8130-8132).

De minister verwijst naar het antwoord dat zijn voorganger, de heer Maystadt, heeft gegeven op vraag nr. 605 van 15 oktober 1996 van de heer Versnick. Daarin verklaart de toenmalige minister dat het niet mogelijk was het wetsvoorstel in aanmerking te nemen, vanwege de Europese wetgeving (Vragen en antwoorden van de Kamer van volksvertegenwoordigers, nr. 61, 96-97, van 9 december 1996, blz. 8130-8132).


Cette proposition remanie les règles existantes et vise à améliorer la capacité de l'Union à attirer et à retenir les ressortissants de pays tiers hautement qualifiés: en effet, l'évolution démographique indique que, même avec le développement d'une main-d'oeuvre plus qualifiée préconisé dans le cadre de la nouvelle stratégie pour les compétences en Europe, la nécessité d'attirer davantage de talents subsistera à l'avenir.

Dat voorstel vernieuwt de bestaande regels en heeft als doel de EU beter in staat te stellen hooggekwalificeerden van derde landen aan te trekken en te behouden, aangezien uit demografische patronen blijkt dat zelfs met de beter gekwalificeerde EU-arbeidskrachten die de agenda voor nieuwe vaardigheden tot doel heeft, de behoefte zal blijven bestaan om in de toekomst aanvullend talent aan te trekken.


Cette proximité de l'habitat est une des raisons qui ont amené le Gouvernement wallon à ne pas retenir la proposition de la CRAT d'inscrire la zone d'activité économique prévue en extension de la zone existante à l'arrière de celle-ci, perpendiculairement à la Lys.

Deze nabijheid van het woongebouw is een van de redenen waarvoor de Waalse Regering het voorstel van de CRAT niet heeft weerhouden om de bedoelde bedrijfsruimte op te nemen als uitbreiding van de bestaande ruimte aan de achterkant ervan, loodrecht de Leie.


Nous estimons dès lors qu’il est inacceptable de retenir cette proposition et nous pensons que nous devrons voter contre.

Daarom zijn wij van mening dat we dit voorstel niet kunnen handhaven en denken wij dat we tegen moeten stemmen.


- estime utile de retenir la proposition de l'étude d'incidences de créer un couloir écologique entre cette zone et le terril Saint-Antoine, le projet de RAVeL constitue à cet effet une opportunité;

- het nuttig acht om zich achter het voorstel van het effectenonderzoek te scharen om een groene doorgang op te richten tussen dat gebied en de terril Saint Antoine waarbij het RAVeL-project te dien einde een echte kans aanbiedt;


Il ne convient pas de retenir cette proposition car il s'agit du délai minimum raisonnable admis par la Commission européenne et appliqué dans d'autres Etats membres.

Dit voorstel dient niet in aanmerking te worden genomen omdat het een redelijke minimumtermijn betreft die toegestaan is door de Europese Commissie en in andere lidstaten wordt toegepast.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2002 décidant la révision du plan de ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


Sur cette base, je présenterai des propositions budgétaires dont j'ai déjà discuté avec mon collègue du Budget, et je le ferai en fonction des critères que l'on souhaitera retenir.

Op basis daarvan zal ik budgettaire voorstellen doen waarover ik al met de minister van Begroting heb gesproken. De voorstellen zullen afhankelijk zijn van de gekozen criteria.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

retenir cette proposition ->

Date index: 2024-10-15
w