Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "insiste-t-elle également auprès " (Frans → Nederlands) :

2) La Belgique insiste-t-elle également auprès de l'UE et des pays non partenaires pour que la problématique soit prise au sérieux et mise sur la tapis ?

2) Dringt België er ook bij de EU en niet-partnerlanden op aan om deze problematiek au sérieux te nemen en bilateraal aan te kaarten?


1. La justice allemande a-t-elle également transmis des fichiers perquisitionnés auprès de la banque UBS aux autorités belges?

1. Heeft de Duitse justitie ook bestanden die tijdens de huiszoeking bij UBS in beslag werden genomen, aan de Belgische autoriteiten overgedragen?


En cas de non-respect de ceux-ci, l'administration en déduira que le vendeur enfreint les droits de l'acheteur et elle procèdera auprès du vendeur à la récupération de la correction du prix non accordée par ce dernier et qui est égale au montant de la TVA.

Bij niet-naleving ervan, zal de administratie ervan uitgaan dat de verkoper de rechten van de koper schendt en ze zal overgaan tot de inning bij de verkoper van de door deze laatste niet toegestane prijscorrectie die gelijk is aan het bedrag van de btw.


Lors de l'élaboration de ce plan d'action, de travailler en étroite concertation avec le Programme des Nations unies pour l'environnement et d'insister également auprès de la Commission européenne pour qu'elle prenne une initiative commune en complément aux initiatives nationales;

Bij het uitwerken van dit actieplan in nauw overleg te staan met het UNEP (United Nations Environment Program) en tevens aan te dringen op een gezamenlijk initiatief vanuit de Europese Commissie als aanvulling op de eigen initiatieven;


Lors de l'élaboration de ce plan d'action, de travailler en étroite concertation avec le Programme des Nations unies pour l'environnement et d'insister également auprès de la Commission européenne pour qu'elle prenne une initiative commune en complément aux initiatives nationales;

Bij het uitwerken van dit actieplan in nauw overleg te staan met het UNEP (United Nations Environment Program) en tevens aan te dringen op een gezamenlijk initiatief vanuit de Europese Commissie als aanvulling op de eigen initiatieven;


Lors de l'élaboration de ce plan d'action, de travailler en étroite concertation avec le Programme des Nations unies pour l'environnement et d'insister également auprès de la Commission européenne pour qu'elle prenne une initiative commune en complément aux initiatives nationales;

Bij het uitwerken van dit actieplan in nauw overleg te staan met het UNEP (United Nations Environment Program) en tevens aan te dringen op een gezamenlijk initiatief vanuit de Europese Commissie als aanvulling op de eigen initiatieven;


3. Pour quelle raison la gendarmerie insiste-t-elle auprès du S.G.A.P. pour pouvoir traiter elle-même les données statistiques, comme en a témoigné le commissaire de police d'Anvers devant la commission de l'Intérieur et des Affaires administratives du Sénat et, pour quelle raison la gendarmerie n'a-t-elle transmis ses données par câble au S.G.A.P. qu'à partir de novembre 1996 malgré les promesses antérieures ?

3. Waarom dringt de rijkswacht er bij het APSD op aan om de statistische gegevens zelf te verwerken, zoals de Antwerpse politiecommissaris in de senaatscommissie voor de Binnenlandse en Administratieve Aangelegenheden getuigde, en gaf de rijkswacht ondanks eerdere beloften haar gegevens pas per kabel aan het APSD door sinds november 1996 ?


5. a) Dans quelle mesure cette liste sera-t-elle "officialisée": sera-t-elle officiellement publiée et distribuée au CGRA? b) Le sera-t-elle également auprès d'autres instances ou ladite liste sera-t-elle publique?

5. a) In welke mate zal deze lijst "geformaliseerd" worden: zal deze officieel worden gepubliceerd en rondgedeeld binnen het CGVS? b) Zal dit ook gebeuren binnen andere instanties; of zal deze lijst voor iedereen openbaar worden gemaakt?


Pour cela, vous prévoyiez d'insister "auprès des autorités locales pour qu'elles mènent une politique de tolérance zéro et qu'elles infligent des sanctions administratives communales en cas d'infraction".

U had de bedoeling er bij de lokale autoriteiten te blijven op "aandringen om een nultolerantie in te voeren en gebruik te maken van de gemeentelijke administratieve sanctie bij overtreding".


Le nombre élevé de plaintes concernant des trains bondés sur la ligne 69 ressort également des motions adoptées par plusieurs conseils communaux insistant auprès de la SNCB pour qu'elle apporte des modifications à la situation actuelle.

Dat er wel meer mensen opmerkingen hebben over te volle treinen op de lijn 69, blijkt ook uit de moties die verschillende gemeenteraden hebben goedgekeurd om bij de NMBS aan te dringen op een wijziging van de plannen.


w