Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inspirée arrive malheureusement très tard » (Français → Néerlandais) :

Quant à l'hypothèse de l'article 4, 2°, et le retrait de l'agrément en cas de déclarations fausses ou sciemment inexactes, la ministre déclare que cela arrive malheureusement très régulièrement.

Wat de hypothese in artikel 4, 2º, betreft, en de intrekking van de erkenning in geval van opzettelijk onjuiste of bedrieglijke verklaringen, verklaart de minister dat dat jammer genoeg heel vaak gebeurt.


Quant à l'hypothèse de l'article 4, 2°, et le retrait de l'agrément en cas de déclarations fausses ou sciemment inexactes, la ministre déclare que cela arrive malheureusement très régulièrement.

Wat de hypothese in artikel 4, 2º, betreft, en de intrekking van de erkenning in geval van opzettelijk onjuiste of bedrieglijke verklaringen, verklaart de minister dat dat jammer genoeg heel vaak gebeurt.


Cette initiative arrive très tard, alors que des mesures ont été annoncées dès le début de la législature.

Dit initiatief komt erg laat, terwijl er toch bij het begin van de legislatuur maatregelen werden aangekondigd.


Cette initiative arrive très tard, alors que des mesures ont été annoncées dès le début de la législature.

Dit initiatief komt erg laat, terwijl er toch bij het begin van de legislatuur maatregelen werden aangekondigd.


Cela paraît très cynique pour la Flandre et arrive clairement trop tard. Par ailleurs, je souhaiterais savoir si la Commission sera également impliquée dans ces discussions.

Dit lijkt wel erg cynisch voor Vlaanderen, en heel duidelijk vijgen na Pasen, en ik zou willen vragen of de Commissie daar ook bij betrokken is.


Cette politique inspirée arrive malheureusement très tard, beaucoup trop tard.

Jammer genoeg komt dit geïnspireerd beleid laat, veel te laat.


- Cette façon de faire serait inhabituelle, puisque cela arrive malheureusement souvent que les votes ne soient pas tout à fait cohérents. Néanmoins, si le rapporteur souhaite nous faire part de son avis sur la question, je pense que nous lui en serions tous très reconnaissants.

Dat zou een ongebruikelijke gang van zaken zijn, aangezien het helaas vaak zo is dat stemmingen niet helemaal consistent zijn, maar ik weet zeker dat we de rapporteur allemaal dankbaar zijn als zij haar mening over deze zaak zou willen geven.


- (ES) Madame la Présidente, j'ai l'habitude d'être toujours présent, ici, lors de l'inauguration de la session le lundi après-midi à 5 heures. Hier, il nous a été impossible, à moi ainsi qu'à de nombreux députés, d'être présents parce que l'avion d'Air France qui nous amène normalement ici, celui de deux heures et quart, a été annulé sans aucune explication de la compagnie, ce qui fait que nous n'avons pu arriver que très tard.

– (ES ) Mevrouw de Voorzitter, normaal gesproken ben ik altijd aanwezig bij de opening van de zitting op maandagmiddag om 17.00 uur. Gisteren lukte mij, en met mij vele andere Europese afgevaardigden, dat niet omdat de vlucht van Air France van kwart over twee zonder enige opgaaf van redenen werd geannuleerd.


En outre, il arrive que les ordre du jour lui parviennent très tard.

Bovendien komen de agenda's soms erg laat aan.


- Il arrive malheureusement que des lois qui ont été votées ne soient exécutées que des années plus tard.

- Het gebeurt jammer genoeg dat wetten worden goedgekeurd, maar pas na jaren ook uitgevoerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

inspirée arrive malheureusement très tard ->

Date index: 2025-01-11
w