Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charge inversée
Déplacement du fardeau de la preuve
Fardeau inversé
Film couleurs inversible
Film en couleurs inversible
Film inversible en couleurs
Inversion
Inversion de jet
Inversion de l'utérus
Inversion de la charge de la preuve
Inversion de pas
Inversion de poussée
Inversion de température
Inversion du fardeau de la preuve
Inversion du rythme veille-sommeil
Inversion psychogène du rythme
Inversion thermique
Nycthéméral
Pellicule couleurs inversible
Renversement de la charge de la preuve
Renversement du fardeau de la preuve
Sommeil

Vertaling van "inverse puisque " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
film couleurs inversible | film en couleurs inversible | film inversible en couleurs | pellicule couleurs inversible

omkeerkleurenfilm


inversion | inversion de température | inversion thermique

temperatuurinversie | thermische inversie


charge inversée | déplacement du fardeau de la preuve | fardeau inversé | inversion de la charge de la preuve | inversion du fardeau de la preuve | renversement de la charge de la preuve | renversement du fardeau de la preuve

omkering van de bewijslast




Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het taalverlies is wisselend, waarbij het één enkele maanden tot twee jaar aan het ander voorafgaat (of andersom). ...[+++]


inversion du rythme veille-sommeil

omkering van circadiaan ritme


Définition: Absence de synchronisme entre l'horaire veille-sommeil propre à un individu et l'horaire veille-sommeil approprié à son environnement, le sujet se plaignant soit d'insomnie, soit d'hypersomnie. | Inversion psychogène du rythme (du):circadien | nycthéméral | sommeil

Omschrijving: Onvoldoende overeenstemming tussen het slaap-waakritme en het ten opzichte van de omgeving van de betrokkene gewenste slaap-waakritme waardoor klachten ontstaan over hetzij insomnie, hetzij hypersomnie. | Neventerm: | psychogene omkering van | circadiaan | ritme | psychogene omkering van | dag-nacht | ritme | psychogene omkering van | slaap | ritme |






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si le Code de la nationalité a des lors renforcé le ius soli qui doit avoir pour conséquence d'accroître le nombre de belges bi- ou pluripatrides, la loi du 22 mai 1991 constitue un pas en sens inverse, puisqu'elle approuve la Convention de Strasbourg de 1963 (Convention sur la réduction des cas de pluralité de nationalités et sur les obligations militaires en cas de pluralité de nationalités) et ses protocoles afin de réduire les cas de pluralité de nationalités.

Het Wetboek van de Belgische nationaliteit heeft het jus soli dus versterkt, en er zullen dan ook meer Belgen met een dubbele of een meervoudige nationaliteit komen. De wet van 22 mei 1991, die de overeenkomst van Straatsburg van 1963 (Overeenkomst betreffende de beperking van gevallen van meervoudige nationaliteit en betreffende militaire verplichtingen ingeval van meervoudige nationaliteit) en haar protocollen goedkeurt, gaat echter net de tegenovergestelde richting uit.


Pour les femmes chômeuses, la proportion est inverse, puisque 11 % d'entre elles sont des isolées au chômage depuis plus d'un an, alors que 13 % d'entre elles sont au chômage depuis moins d'un an.

Bij vrouwen is de verhouding omgekeerd, met 11 % alleenwonenden die langer dan één jaar werkloos zijn, tegenover 13 % met een werkloosheid van minder dan één jaar.


Si le Code de la nationalité a des lors renforcé le ius soli qui doit avoir pour conséquence d'accroître le nombre de belges bi- ou pluripatrides, la loi du 22 mai 1991 constitue un pas en sens inverse, puisqu'elle approuve la Convention de Strasbourg de 1963 (Convention sur la réduction des cas de pluralité de nationalités et sur les obligations militaires en cas de pluralité de nationalités) et ses protocoles afin de réduire les cas de pluralité de nationalités.

Het Wetboek van de Belgische nationaliteit heeft het jus soli dus versterkt, en er zullen dan ook meer Belgen met een dubbele of een meervoudige nationaliteit komen. De wet van 22 mei 1991, die de overeenkomst van Straatsburg van 1963 (Overeenkomst betreffende de beperking van gevallen van meervoudige nationaliteit en betreffende militaire verplichtingen ingeval van meervoudige nationaliteit) en haar protocollen goedkeurt, gaat echter net de tegenovergestelde richting uit.


Nous proposons d'inverser l'ordre des paragraphes afin de commencer au § 1 par la question de l'information puisqu'elle précède logiquement et temporellement la question de la débition qui fera l'objet du paragraphe 2.

Wij stellen voor de volgorde van de paragrafen om te keren, zodat in § 1, wordt begonnen met het informatieverzoek, dat logischerwijze voorafgaat aan de vraag van de schuld die behandeld wordt in § 2.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’évaluation de la solvabilité du consommateur est, par exemple, inutile dans un tel cas, puisque les paiements vont du prêteur au consommateur, et non l’inverse.

Zo is een beoordeling van de kredietwaardigheid van de consument irrelevant omdat de betalingen door de kredietgever aan de consument worden verricht in plaats van omgekeerd.


M. Lamberts a cité des chiffres sur la période 2002-2008, mais, si vous regardez les chiffres les plus récents, notamment en 2009, vous verrez que la proportion est en train de s'inverser, puisqu'en 2009, nous avons financé des projets d'énergies renouvelables pour plus de quatre milliards, ce qui représente plus de 70 % de nos financements pour la production d'électricité.

De heer Lamberts heeft cijfers genoemd voor de periode 2002-2008, maar als u naar de meest recente cijfers kijkt, met name die van 2009, zult u zien dat er een verschuiving aan de gang is, aangezien we in 2009 voor meer dan vier miljard euro aan projecten op het gebied van hernieuwbare energie hebben gefinancierd, wat neerkomt op meer dan 70 procent van onze financiële steun voor de elektriciteitsproductie.


La transposition faite par les Pays-Bas et la Slovénie diffère également sur ce point: les Pays-Bas ont mentionné «dans le délai indiqué», tandis que la Slovénie semble avoir transposé la disposition dans l'ordre inverse, puisque son texte requiert une réponse «sans retard ou, au plus tard, dans le délai fixé dans la demande».

Ook de omzetting van NL en SI wijkt in dit verband af: In NL is er sprake van "binnen de gestelde termijn" en SI lijkt deze bepaling in de omgekeerde volgorde te hebben omgezet aangezien het een antwoord vereist "met bekwame spoed, of ten laatste binnen de in het verzoek gestelde termijn".


C’est même plutôt l’inverse, puisque la législation prévoit la mise en place d’un fonds spécial destiné à encourager la recherche pour développer de nouveaux produits adaptés aux cultures mineures.

Integendeel, in de verordening wordt de komst voorbereid van een speciaal fonds ter bevordering van onderzoek naar middelen voor kleine teelten.


Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais vous exprimer ma reconnaissance pour cette discussion animée à propos du rapport de M. Coveney, un débat dans lequel personne - pas même la présidence - n’a prétendu que nous pouvions être satisfaits de la situation des droits de l’homme dans le monde; c’est l’inverse puisque les droits de l’homme sont bafoués au quotidien.

Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte afgevaardigden, ik dank u hartelijk voor het levendige debat, waarvoor het verslag van de rapporteur de basis heeft gelegd. Niemand - ook niet het voorzitterschap - heeft tijdens het debat gezegd dat we tevreden kunnen zijn met de situatie van de mensenrechten in de wereld.


Je vais devoir, comme je compte encore le faire dans les prochaines heures avant de me rendre à Dublin, en parler avec mon collègue britannique, William Hague, et avec mon collègue français, Laurent Fabius, puisque de part et d'autre, la demande est inverse.

Ik zal er moeten over spreken met mijn Britse collega, William Hague, en met mijn Franse collega, Laurent Fabius.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

inverse puisque ->

Date index: 2022-10-24
w