Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «judiciaire proposé vise » (Français → Néerlandais) :

L'article 1224, § 5, du Code judiciaire proposé vise l'hypothèse dans laquelle le tribunal, saisi conformément à l'article 1224, § 3, décide que les immeubles dépendant de l'indivision sont commodément partageables en nature: dans ce cas, il appartient au notaire-liquidateur d'établir l'état liquidatif contenant le projet de partage conformément aux directives du juge dans le délai visé à l'article 1218, § 3, 3º, c'est-à-dire dans les quatre mois à dater du jour où la décision judiciaire acquiert un caractère définitif.

Het voorgestelde artikel 1224, § 5, van het Gerechtelijk Wetboek beoogt het geval waarin de rechtbank, gevat overeenkomstig artikel 1224, § 3, beslist dat de onroerende goederen die afhangen van de onverdeeldheid gevoeglijk in natura verdeelbaar zijn : in dit geval is het de notaris-vereffenaar die de staat van vereffening houdende het voorstel van verdeling moet opmaken overeenkomstig de richtlijnen van de rechter binnen de termijn bedoeld in artikel 1218, § 3, 3º, dit wil zeggen binnen vier maanden te rekenen van de dag waarop de gerechtelijke beslissing definitief wordt.


L'article 1224/1, § 5, du Code judiciaire proposé vise l'hypothèse dans laquelle le tribunal, saisi conformément à l'article 1224/1, § 3, décide que les meubles dépendant de l'indivision sont commodément partageables en nature: en cette hypothèse, il appartient au notaire-liquidateur d'établir l'état liquidatif contenant le projet de partage conformément aux directives du juge dans le délai visé à l'article 1218, § 3, 3º, c'est-à-dire dans les quatre mois du jour où la décision judiciaire acquiert un caractère définitif.

Het voorgestelde artikel 1224/1, § 5, van het Gerechtelijk Wetboek beoogt het geval waarin de rechtbank, gevat overeenkomstig artikel 1224/1, § 3, beslist dat de roerende goederen die afhangen van de onverdeeldheid gevoeglijk in natura verdeelbaar zijn. In dit geval is het de notaris-vereffenaar die de staat van vereffening omvattend een voorstel van verdeling moet opmaken overeenkomstig de richtlijnen van de rechter binnen de termijn bedoeld in artikel 1218, § 3, 3º, dit wil zeggen binnen vier maanden vanaf de dag waarop de gerechtelijke beslissing definitief wordt.


L'article 1223, § 5, du Code judiciaire proposé vise l'hypothèse dans laquelle l'état liquidatif contenant le projet de partage est homologué par le tribunal (ou, le cas échéant, le juge d'appel) et reprend, pour partie, le texte de l'actuel article 1224 du Code judiciaire.

Het voorgestelde artikel 1223, § 5, van het Gerechtelijk Wetboek beoogt de hypothese waarin de staat van vereffening houdende het voorstel van verdeling door de rechtbank (of desgevallend de rechter in beroep) wordt gehomologeerd en herneemt, ten dele, de tekst van het huidige artikel 1224 van het Gerechtelijk Wetboek.


En effet, l'article 10ter proposé vise, à part les magistrats de l'ordre judiciaire, les fonctionnaires et les agents des services publics en général, alors que l'article 10octies , alinéa 3, tel que proposé par l'amendement nº 33, vise les services de police en particulier.

Het is immers zo dat het voorgestelde artikel 10ter niet alleen over de magistraten van de rechterlijke orde handelt, maar ook over de ambtenaren en agenten van de openbare diensten in het algemeen. Daar staat tegenover dat het derde lid van artikel 10octies, voorgesteld in amendement nr. 33, meer bepaald op de politiediensten doelt.


L'article 1223 du Code judiciaire proposé maintient la distinction entre l'hypothèse visée à l'actuel article 1219 du Code judiciaire, dans laquelle les parties marquent leur accord sur l'état liquidatif et le projet de partage (article 1223, § 2, du Code judiciaire), et l'hypothèse dans laquelle une ou plusieurs parties formulent des contredits à l'encontre dudit état (article 1223, § 3, du Code judiciaire).

Het voorgestelde artikel 1223 van het Gerechtelijk Wetboek behoudt het onderscheid bedoeld in het huidige artikel 1219 van het Gerechtelijk Wetboek tussen de hypothese dat de partijen akoord gaan met de staat van vereffening en het ontwerp van verdeling (artikel 1223, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek) en de hypothese dat één of meer partijen tegen deze staat zwarigheden formuleert (artikel 1223, § 3, van het Gerechtelijk Wetboek).


Les travaux préparatoires de cette disposition exposent : « L'article 423 proposé prévoit un délai identique à ceux visés aux articles 251, abrogé par la présente proposition de loi, et 359. La règle est générale : pour une décision rendue contradictoirement, le point de départ du délai est le prononcé de la décision attaquée. La modification essentielle consiste dans la suppression de la notion de délai ' franc '. Le calcul du délai est aligné sur le système mis en place par le Code judiciaire » (Doc. parl., Sénat, 2012-2013, n° 5-18 ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding van die bepaling wordt uiteengezet : « Het voorgestelde artikel 423 voorziet in dezelfde termijn als de termijnen bedoeld in de artikelen 251, dat door dit voorstel van wet wordt opgeheven, en 359. Het gaat om een algemene regel : voor een op tegenspraak gewezen beslissing vormt de uitspraak van de bestreden beslissing het begin van de termijn. De essentiële wijziging bestaat in de schrapping van de term ' vrije ' termijn. De berekening van de termijn is in overeenstemming gebracht met het door het Gerechtelijk Wetboek ingevoerde stelsel » (Parl. St., Senaat, 2012-2013, nr. 5-1832/3, p. 20).


3° s'engagent à proposer la médiation de dettes telle que visée à l'article 1, 13°, de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation et, le cas échéant, un règlement collectif de dettes tel que visé aux articles 1675/2 et suivants du Code judiciaire en cas de désignation par le tribunal du travail;

3° zich ertoe verbinden schuldbemiddeling aan te bieden zoals bedoeld in artikel 1, 13° van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet en desgevallend een gezamenlijke schuldenregeling aan te bieden, zoals bedoeld in de artikelen 1675/2 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek in geval van aanwijzing door de arbeidsrechtbank;


Pour ce faire, la Commission entend proposer d'appliquer, dans le cas du Monténégro, la nouvelle approche pour les chapitres de négociation consacrés à l'appareil judiciaire et aux droits fondamentaux, ainsi qu'à la justice, à la liberté et à la sécurité, visés au point 4 ci‑dessus.

De Commissie wil daarom voorstellen dat in het geval van Montenegro de in punt 4 genoemde nieuwe aanpak voor de onderhandelingshoofdstukken inzake de rechterlijke macht en de grondrechten en justitie, vrijheid en veiligheid wordt gevolgd.


Le ministère public notifie à l'administration compétente sa décision d'intenter ou non les poursuites pénales, de proposer l'extinction de l'action publique moyennant le paiement d'une somme d'argent ou une médiation pénale visée à l'article 216ter du Code d'instruction criminelle ou d'exercer l'action visée à l'article 138bis, § 2, alinéa 1, du Code judiciaire.

Het openbaar ministerie bezorgt aan de bevoegde administratie een kennisgeving van zijn beslissing om al dan niet strafvervolging in te stellen, een minnelijke schikking of een bemiddeling in strafzaken bedoeld bij artikel 216ter van het Wetboek van strafvordering voor te stellen of de in artikel 138bis, § 2, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde rechtsvordering in te stellen.


L'article 42 du traité UE prévoit que le droit d’initiative de la Commission (ou d’un État membre) pour proposer des actions dans les domaines visés à l'article 29 du traité UE ( lutte contre le terrorisme et la criminalité au moyen d’actions dans le domaine de la coopération policière et judiciaire en matière pénale ) relève du titre IV du traité CE et est soumis au même cadre institutionnel que les autres politiques en matière de justice, de liberté et de sécurité «communautarisées».

Artikel 42 van het EU-Verdrag bepaalt dat de Commissie (of een lidstaat) kan voorstellen dat optreden op in artikel 29 van het EU-Verdrag genoemde gebieden ( bestrijding van terrorisme en criminaliteit door middel van maatregelen op het gebied van rechtshandhaving en strafrecht ) onder titel IV van het EG-Verdrag valt en dus onder hetzelfde institutionele kader als andere "gecommunautariseerde" onderdelen van het beleid op het gebied van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

judiciaire proposé vise ->

Date index: 2021-07-30
w