Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’espère que cette assemblée donnera » (Français → Néerlandais) :

Mme Lanjri dit ensuite espérer que la ministre donnera à la commission des Affaires sociales du Sénat l'occasion de développer plus avant, dans le cadre d'un meilleur équilibre entre la vie familiale et la vie professionnelle, certains « congés thématiques » — congé parental, protection de la maternité, congé de deuil, congé d'adoption — de manière que cette commission puisse prendre l'initiative de mettre en œuvre ce volet de la note de politique.

Voorts drukt mevrouw Lanjri de hoop uit dat de minister aan de Senaatscommissie voor de Sociale Aangelegenheden de gelegenheid zal geven om, in het kader van een betere combinatie tussen gezin en arbeid, enkele « thematische verloven » — ouderschapsverlof, moederschapsbescherming, rouwverlof, adoptieverlof — verder uit te diepen zodat deze commissie het voortouw kan nemen in de uitwerking van dat deel van de beleidsnota.


Mme Lanjri dit ensuite espérer que la ministre donnera à la commission des Affaires sociales du Sénat l'occasion de développer plus avant, dans le cadre d'un meilleur équilibre entre la vie familiale et la vie professionnelle, certains « congés thématiques » — congé parental, protection de la maternité, congé de deuil, congé d'adoption — de manière que cette commission puisse prendre l'initiative de mettre en œuvre ce volet de la note de politique.

Voorts drukt mevrouw Lanjri de hoop uit dat de minister aan de Senaatscommissie voor de Sociale Aangelegenheden de gelegenheid zal geven om, in het kader van een betere combinatie tussen gezin en arbeid, enkele « thematische verloven » — ouderschapsverlof, moederschapsbescherming, rouwverlof, adoptieverlof — verder uit te diepen zodat deze commissie het voortouw kan nemen in de uitwerking van dat deel van de beleidsnota.


J’espère que tous les membres de cette Assemblée apporteront leur appui à l’action menée par les collectivités locales dans l'ensemble de l'Europe pour faire en sorte que le sommet de Paris et son suivi soient un succès.

Ik hoop dat alle leden van dit Huis hun steun zullen verlenen aan de actie die gemeenschappen en gemeenten in heel Europa ondernemen om de top van Parijs en de tenuitvoerlegging van de resultaten ervan tot een succes te maken.


Les citoyens albanais et bosniens espèrent que, demain, cette Assemblée donnera le feu vert à la libéralisation des visas. Ces attentes sont légitimes et les citoyens méritent cette libéralisation.

De verwachtingen van de bevolking in Albanië en in Bosnië en Herzegovina dat wij daarover morgen in het Parlement het licht op groen zullen zetten, zijn terecht, en deze mensen verdienen dat.


En premier lieu, j’espère que cette Assemblée donnera le signal ferme que la situation actuelle n’est pas acceptable - et c’est d’ailleurs ce que j’ai compris dans vos propos.

In de eerste plaats hoop ik dat het Parlement een krachtig signaal zal afgeven dat de huidige situatie onacceptabel is, en u hebt dat in feite al gedaan.


J’espère que la Commission donnera rapidement suite à cette initiative afin que nous ne perdions pas de temps à obtenir les incitants nécessaires à l’augmentation de la part des sources d’énergie renouvelables servant à réchauffer l’Europe ou à la rafraîchir.

Ik hoop dat de Commissie dit initiatief snel opvolgt, zodat wij zo snel mogelijk de stimulansen krijgen die nodig zijn voor het omschakelen naar een steeds groter aandeel van hernieuwbare energiebronnen in het verwarmen of koelen van Europa.


Enfin, tout à fait à part et à titre personnel, j’espère que le rapporteur donnera suite à l’amendement signé par tous les députés de cette Assemblée et qui vise à permettre le financement d’événements européens afin de promouvoir l’inclusion sociale des jeunes et des personnes handicapées par le biais d’activités sportives.

Tot slot wil ik volledig los hiervan een persoonlijke opmerking maken. Alle leden van dit Parlement hebben namelijk een amendement ondertekend om financiering mogelijk te maken van Europese evenementen ter bevordering van de sociale insluiting van jongeren en geestelijk gehandicapten via sportieve activiteiten. Ik hoop dat de rapporteur dit mee zal nemen.


Je voudrais dire aussi que M. Collins a été soutenu par toute la délégation, Mme McCarthy, M. Thomas Mann et par tous les autres membres, et j'espère que la Commission donnera suite à cette position unanime du Parlement et que des résultats seront rapidement visibles.

Ik wijs er ook op dat de heer Collins de steun heeft gekregen van de gehele delegatie, van mevrouw McCarthy, de heer Thomas Mann en alle andere leden. Ik hoop dat de Commissie gevolg zal geven aan dit unanieme standpunt van het Parlement en dat wij weldra resultaten zullen zien.


L'Union européenne espère que la reprise de l'examen de la candidature russe par l'Assemblée Parlementaire permettra une prompte incorporation de ce pays au Conseil de l'Europe, grâce à la constatation de progrès significatifs requis pour satisfaire les normes imposées à ses membres par cette organisation.

De Europese Unie hoopt dat de hervatting van de behandeling van de Russische kandidatuur door de Parlementaire Vergadering het mogelijk zal maken dit land onverwijld op te nemen in de Raad van Europa, dankzij de vaststelling dat er de nodige aanzienlijke vooruitgang is geboekt om te voldoen aan de normen die deze organisatie aan haar leden oplegt.


J'espère que la ministre donnera une suite à cette question que je formule avec insistance et qu'elle ne concrétisera pas ce projet de fusion de différents arrondissements judiciaires aux langues différentes.

Ik hoop dat de minister gevolg zal geven aan deze nadrukkelijke vraag en dat het plan om twee gerechtelijke arrondissementen met een verschillende taal samen te voegen, niet wordt gerealiseerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’espère que cette assemblée donnera ->

Date index: 2022-06-25
w