Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lecture nous apprend néanmoins » (Français → Néerlandais) :

2. Telle que la lecture des comptes annuels déposés auprès de la Centrale des bilans de la Banque Nationale nous l'apprend, les décisions anticipées en matière d'ajustement à la baisse (article 185, § 2, b CIR 92) sont mentionnées dans l'annexe des comptes annuels relative aux différences entre le résultat comptable et le résultat fiscal et aux latences fiscales de la société.

2. Na de bij de Balanscentrale van de Nationale Bank ingediende jaarrekeningen geraadpleegd te hebben stellen we vast dat de voorafgaande beslissingen inzake de neerwaartse correctie van de belastinggrondslag (artikel 185, § 2, b) van het WIB 1992) vermeld worden in de bijlage bij de jaarrekeningen betreffende de verschillen tussen de bedrijfseconomische winst en de fiscale winst en betreffende de belastinglatentie van de onderneming.


La lecture du deuxième plan fédéral de développement durable nous apprend que le gouvernement fédéral s'est engagé dans cette voie.

Lectuur van het tweede federaal plan duurzame ontwikkeling 2004-2008 leert dat de federale regering zich in deze manier van handelen heeft ingeschreven.


Je partage les inquiétudes exprimées par mon collègue, M. de Grandes, et je félicite la rapporteure d’être parvenue à un accord en première lecture. J’espère néanmoins que nous n’avons pas cédé sur trop de points en vue de satisfaire certains intérêts: ce sont les victimes qui sont importantes et prioritaires.

Ik deel de verontrusting die mijn collega de heer de Grandes heeft laten blijken, en ik wens de rapporteur geluk met het feit dat zij in eerste lezing al een akkoord heeft bereikt, maar ik hoop dat we niet op teveel punten hebben toegegeven om gehoor te geven aan bepaalde belangen: het zijn de slachtoffers die hier van belang zijn, en zij komen in de eerste plaats.


La lecture de la presse néerlandaise nous apprend, par exemple, que Frank van der Meijden, 'échevin' de la commune de Bergeijk, a manifesté son indignation face à l'arrivée éventuelle du "fléau radioactif à proximité".

In de Nederlandse pers lezen we bijvoorbeeld dat de Bergeijkse wethouder Frank van der Meijden erg geschrokken reageerde op de mogelijke komst van "radioactieve ellende op een steenworp afstand".


Malheureusement, nous n’avons pas pu dégager un accord en première lecture et j’ai donc demandé au Parlement, en juillet 2008, de soutenir mon rapport. Sous la présidence française, nous avons néanmoins pu progresser suffisamment pour recommander l’adoption de ce compromis en deuxième lecture.

Jammer genoeg hebben wij geen overeenkomst in eerste lezing bereikt, zodat ik in juli 2008 het Parlement heb verzocht om mijn verslag aan te nemen. Tijdens het Franse voorzitterschap hebben we de nodige vooruitgang weten te boeken zodat ik de aanbeveling kon uitspreken om dit compromis in tweede lezing aan te nemen.


Une rapide lecture préalable du rapport annuel nous apprend que la Commission s’est organisée plus efficacement depuis la chute de la Commission Santer et le début du processus de réforme.

Een eerste vluchtige lectuur van het jaarverslag leert ons dat de Commissie zich sinds de val van de Commissie-Santer en de start van het hervormingsproces beter heeft georganiseerd.


La lecture du deuxième plan fédéral de développement durable nous apprend que le gouvernement fédéral s'est engagé dans cette voie.

Lectuur van het tweede federaal plan duurzame ontwikkeling 2004-2008 leert dat de federale regering zich in deze manier van handelen heeft ingeschreven.


On apprend même, dans le même document, que plus d’un jeune Européen sur six âgé de quinze ans, et je cite la Commission «ne possède pas le minimum de connaissances requises: lecture, écriture, calcul», ce qui donne une idée de la profondeur de la crise du modèle libéral, qui prétendait nous conduire dans moins de six ans à l’économie de la connaissance la plus dynamique du monde.

In datzelfde document valt zelfs te lezen dat meer dan een op de zes Europeanen van onder de vijftien, en ik citeer de Commissie: “niet over de minimaal vereiste vaardigheden beschikt: lezen, schrijven en rekenen”, hetgeen een idee geeft hoe diep de crisis van het liberale model is, waarmee men nochtans dacht ons in minder dan zes jaar aan de meest dynamische kenniseconomie ter wereld te kunnen helpen.


La lecture de la communication de la Commission européenne nous apprend toutefois qu'il ne s'agit de rien d'autre que de la gestion d'anciennes installations nucléaires et du stockage des déchets radioactifs.

Bestudering van de mededeling van de Europese Commissie leert echter dat dit niet veel verder gaat dan het beheren van oude kerninstallaties en het opslaan van radioactief afval.


Une première lecture nous apprend néanmoins que l'objectif n'est pas de réformer le système en profondeur mais seulement d'instaurer un certain nombre de limitations dans les dotations pour pouvoir étouffer les critiques légitimes du système actuel.

Een snelle lezing leert echter dat het niet de bedoeling is het systeem grondig te hervormen, maar enkel een aantal beperkingen in de dotaties vast te leggen, zodat de gerechtvaardigde kritiek op het huidige systeem kan worden gesmoord.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lecture nous apprend néanmoins ->

Date index: 2023-05-26
w