Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lesquelles ces militaires seront envoyés » (Français → Néerlandais) :

Ensuite, le 1 octobre 2008, 20 militaires seront envoyés à Kaboul ou à Kunduz pour assurer la formation des troupes locales et le déminage.

Vervolgens, op 1 oktober 2008, gaan 20 militairen naar Kaboel of Kunduz voor de opleiding van plaatselijke troepen en voor ontmijning.


Ensuite, le 1 octobre 2008, 20 militaires seront envoyés à Kaboul ou à Kunduz pour assurer la formation des troupes locales et le déminage.

Vervolgens, op 1 oktober 2008, gaan 20 militairen naar Kaboel of Kunduz voor de opleiding van plaatselijke troepen en voor ontmijning.


Les opérateurs de formation n'accepteront, au sein des modules de formations pour lesquels ils seront conventionnés dans le cadre de cet appel à candidatures, que les bénéficiaires qui leurs auront été envoyés par un Bureau d'Accueil pour primo-arrivants agréé par la Commission communautaire française.

De opleidingsoperatoren mogen enkel de begunstigden die naar hen doorgestuurd zijn door een onthaalkantoor voor nieuwkomers dat erkend is door de Franse Gemeenschapscommissie toelaten tot de opleidingsmodules waarvoor zij naar aanleiding van deze kandidatuuroproep een overeenkomst hebben gesloten.


4° pièces non essentielles : les pièces, mentionnées dans la liste commune des équipements militaires de l'UE, dont la nature et la signification sont en relation avec les produits dans lesquels ils seront intégrés, sont limitées.

4° niet-essentiële onderdelen : de onderdelen, vermeld in de gemeenschappelijke EU-lijst van militaire goederen, waarvan de aard en betekenis in relatie tot de defensiegerelateerde producten waarin ze geïntegreerd zullen worden, beperkt zijn.


(15) L'Agence devrait être en mesure de contribuer à ces équipes en leur affectant les gardes-frontières qui sont détachés à titre semi-permanent par les États membres, lesquels seront soumis, dans l'exercice de leurs tâches et de leurs compétences, au même cadre juridique que les agents invités directement envoyés dans les équipes par les États membres.

(15) Het Agentschap moet aan deze teams de grenswachten kunnen toevoegen die door de lidstaten op semipermanente basis bij het Agentschap zijn gedetacheerd; voor deze grenswachten geldt bij de uitoefening van hun taken en bevoegdheden het zelfde wettelijke kader als voor de uitgezonden functionarissen die rechtstreeks door de lidstaten aan de teams worden toegevoegd.


Par dérogation à l'article 1, les officiers qui sont en service à la date d'entrée en vigueur de la présente disposition et qui, à cette date, se trouvent à cinq ans ou plus de la fin du trimestre au cours duquel ils atteignent la limite d'âge qui leur était applicable, la veille de la date d'entrée en vigueur de la présente disposition, en tenant compte du grade, du brevet et de la force dans lesquels ils terminent leur carrière dans le cadre actif, sont mis d'office à la retraite à la fin du trimestre au cours duquel ils ont atteint l'âge accompli égal à cette limite d'âge majorée du nombre d'années entières qui les sépare, à la date d ...[+++]

In afwijking van artikel 1 worden de officieren die op de datum van de inwerkingtreding van deze bepaling in dienst zijn en die zich, op die datum, op vijf jaar of meer bevinden van het einde van het trimester tijdens hetwelk zij de leeftijdsgrens bereiken die, rekening houdend met de graad, het brevet en de macht waarin zij hun loopbaan in het actief kader beëindigen, de dag vóór de datum van de inwerkingtreding van deze bepaling op hen van toepassing was, ambtshalve op rust gesteld op het einde van het trimester tijdens hetwelk zij de volle leeftijd hebben bereikt die gelijk is aan die leeftijdsgrens, vermeerderd met het aantal volledige jaren dat hen, op de datum van de inwerkingtreding van deze bepaling, scheidt van het einde van het tr ...[+++]


26. appelle la Syrie à respecter les droits de l'homme et notamment la liberté d'association, et fait part de sa préoccupation concernant l'existence d'organisations terroristes qui seraient financées par la Syrie; se félicite des déclarations du ministre syrien des Affaires étrangères selon lesquelles les troupes, les équipements militaires et les services de renseignement syriens seront tous retirés entièrement avant le 30 avril 2005, conformément à la résolution 1559 ( ...[+++]

26. doet een beroep op Syrië om de mensenrechten en vooral de vrijheid van vereniging te eerbiedigen en is bezorgd over de aantijgingen dat terroristische organisaties financiële steun van Syrië krijgen; is verheugd over de aankondiging van de Syrische minister van Buitenlandse Zaken dat alle Syrische troepen, de militaire installaties en de inlichtingendienst vóór 30 april 2005 volledig zullen worden teruggetrokken overeenkomstig VN-resolutie 1559;


37. réaffirme sa position sur la situation actuelle au Liban et se félicite des déclarations du ministre syrien des Affaires étrangères selon lesquelles les troupes, les équipements militaires et les services de renseignement syriens seront tous retirés entièrement avant le 30 avril 2005, conformément à la résolution 1559 (2004) du Conseil de sécurité des Nations unies; invite les États membres et le Conseil à évoquer au Conseil de sécurité des Nations unies la question d ...[+++]

37. herhaalt zijn standpunt over de situatie in Libanon; is ingenomen met de aankondiging van de Syrische minister van Buitenlandse Zaken dat alle Syrische troepen, militaire uitrusting en inlichtingendiensten in overeenstemming met VN-resolutie 1559 (2004) uiterlijk op 30 april 2005 volledig teruggetrokken zullen zijn; roept de Raad en de lidstaten van de EU ertoe op de kwestie van de stabilisatie van Libanon in de Veiligheidsraad van de VN aan de orde te stellen; hoopt dat er als bijdrage tot de stabiliteit van het land een nieuw ...[+++]


37. réaffirme sa position sur la situation actuelle au Liban et se félicite des déclarations du ministre syrien des Affaires étrangères selon lesquelles les troupes, les équipements militaires et les services de renseignement syriens seront tous retirés entièrement avant le 30 avril, conformément à la résolution 1559 de l'ONU; invite les États membres et le Conseil à évoquer au Conseil de sécurité des Nations unies la question de la stabilisation du pays; espère qu'un no ...[+++]

37. herhaalt zijn standpunt over de situatie in Libanon; is ingenomen met de aankondiging van de Syrische minister van Buitenlandse Zaken dat alle Syrische troepen, militaire uitrusting en inlichtingendiensten in overeenstemming met VN-resolutie 1559 uiterlijk op 30 april volledig teruggetrokken moeten zijn; roept de Raad en de lidstaten van de EU ertoe op de kwestie van de stabilisatie van het land in de Veiligheidsraad van de VN aan de orde te stellen; hoopt dat er als bijdrage tot de stabiliteit van het land een nieuwe regering ...[+++]


Pouvez-vous préciser le niveau de sécurité des provinces dans lesquelles ces militaires seront envoyés en 2010 et les années suivantes ?

Kan hij preciseren wat het veiligheidsniveau is van de provincies waarheen deze militairen in 2010 en de volgende jaren zullen worden gestuurd?


w