Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «licenciement économique sera payée immédiatement » (Français → Néerlandais) :

Une avance de 2.992.555 euros, composée de 2.623.555 euros pour les frais salariaux et les frais de déplacement des interprètes en Langage gestuel flamand et 369.000 euros pour les frais d'exploitation du bénéficiaire, sera payée immédiatement après l'approbation du présent arrêté.

Een voorschot van 2.992.555 euro, bestaande uit 2.623.555 euro voor de loonkosten en vervoerkosten van de tolken Vlaamse Gebarentaal en 369.000 euro voor de werkingskosten van de begunstigde, zal worden uitbetaald onmiddellijk na de goedkeuring van dit besluit.


§ 3. L'avance de 90 %, à savoir 2.992.555 euros, composée de 2.623.555 euros pour les frais salariaux et les frais de déplacement des interprêtes en Langage gestuel flamand et 369.000 euros pour les frais d'exploitation du bénéficiaire, sera payée immédiatement après l'approbation du présent arrêté.

§ 3 Het voorschot van 90 %, nl. 2.992.555 euro, bestaande uit 2.623.555 euro voor de loonkosten en vervoerkosten van de tolken Vlaamse Gebarentaal en 369.000 euro voor de werkingskosten van de begunstigde, zal worden uitbetaald onmiddellijk na de goedkeuring van dit besluit.


Si cette condition n'est pas remplie au moment d'un licenciement pour raisons économiques, une indemnité supplémentaire égale à 4 semaines de salaire sera payée au moment du licenciement.

Indien deze voorwaarde niet vervuld is op het ogenblik van een ontslag wegens economische redenen, wordt bij het ontslag een bijkomende vergoeding betaald gelijk aan 4 weken loon.


Si l'employeur ne suit pas cette procédure lors de licenciements pour raisons économiques, une indemnité supplémentaire sera payée lors du licenciement égale à deux fois l'indemnité légale de préavis.

Indien bij ontslagen om economische redenen de werkgever deze procedure niet volgt, wordt bij het ontslag een bijkomende vergoeding betaald gelijk aan twee maal de wettelijke opzeggingsvergoeding.


4° Pour les malades ayant une ancienneté supérieure à 6 ans au début de la maladie et dont la maladie dépasse 2 ans : la prime leur sera payée, au-delà des 2 ans de prime entière prévus au 3° ci-dessus, à raison de 50 p.c. aussi longtemps qu'ils restent inscrits au registre du personnel ou déclarés à Dimona en vertu des dispositions relatives au non-licenciement des malades de longue durée.

4° Voor zieken die een anciënniteit hebben van meer dan 6 jaar bij het begin van hun ziekte en van wie de ziekte langer dan 2 jaar duurt zal de premie aan hen betaald worden langer dan de 2 jaar volledige premie waarin hierboven onder 3° is voorzien ten bedrage van 50 pct. zolang zij ingeschreven blijven in het personeelsregister of aangegeven aan Dimona krachtens de bepalingen betreffende het niet-ontslaan van langdurig zieken.


Si l'employeur ne suit pas cette procédure lors de licenciements pour raisons économiques, une indemnité supplémentaire sera payée lors du licenciement égale à deux fois l'indemnité légale de préavis.

Indien bij ontslagen om economische redenen de werkgever deze procedure niet volgt, wordt bij het ontslag een bijkomende vergoeding betaald gelijk aan twee maal de wettelijke opzeggingsvergoeding.


Ainsi que la Commission l’a souligné dans sa communication du 7 avril 2016, les politiques économiques et sociales nationales devront tenir compte du récent afflux de migrants et de réfugiés en provenance de pays tiers, en particulier pour répondre à leurs besoins immédiats et faciliter leur intégration sur le marché du travail et dans la société. Ce sera un défi pour de nombreux États membres mais, si les conditions appropriées so ...[+++]

Zoals de Commissie in haar mededeling van 7 april 2016 heeft benadrukt, zal het nationale economische en sociale beleid moeten inspelen op de recente instroom van migranten en vluchtelingen uit derde landen, met name om te voorzien in hun onmiddellijke behoeften en integratie in de arbeidsmarkt en de maatschappij.


Art. 27. En cas de licenciement collectif, l'indemnité spéciale en cas de licenciement économique sera payée immédiatement après la période durant laquelle l'employeur paye l'indemnité pour licenciement collectif.

Art. 27. In geval van collectief ontslag zal de bijzondere vergoeding in geval van ontslag om economische reden uitgekeerd worden na de periode gedurende dewelke de werkgever de vergoeding voor collectief ontslag uitkeert.


Art. 3. Un groupe de travail paritaire sera réactivé afin de procéder pour le 31 décembre 2017 à la clarification des notions de "licenciement d'ordre économique ou technique" et de "licenciement pour raison technique d'organisation du travail".

Art. 3. Een paritaire werkgroep wordt ermee belast de begrippen "ontslag wegens economische of technische redenen" en "ontslag wegens technische redenen van arbeidsorganisatie" tegen uiterlijk 31 december 2017 te verduidelijken.


Sur les quelque 8 milliards destinés par ailleurs au financement des mesures de départs volontaires, la moitié sera payée immédiatement et les 4 milliards restants seront progressivement versés au cours de l'année 1996.

Van de ongeveer 8 miljard pta die bestemd zijn voor de financiering van de vrijwillige afvloeiingen, zal de helft onmiddellijk worden betaald en de overige 4 miljard geleidelijk in de loop van 1996.


w