Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "locaux sanitaires doivent permettre " (Frans → Nederlands) :

Les travaux relatifs à la ventilation des cuisines et locaux sanitaires doivent permettre l'installation d'une ventilation forcée, d'une ouverture, d'une grille ou d'une gaine ouvrant sur l'extérieur de l'habitation, de surface de section libre en position ouverte d'au moins 70 cm pour les WC et 140 cm pour les cuisines et salle de bain.

De werken betreffende de ventilatie van de keukens en de sanitaire lokalen moeten de installatie van een gedwongen ventilatie mogelijk maken, alsook van een opening, een rooster of een buis naar de buitenkant van het gebouw, met een vrije doorsnede, in geopende stand, van minstens 70 cm voor de wc's en 140 cm voor de keukens en de badkamer.


Les nouvelles règles doivent permettre de suivre le statut sanitaire et autre des animaux jusqu'à l'abattoir.

De nieuwe regeling moet het mogelijk maken dat de dieren met hun sanitair en rest-statuut worden gevolgd tot aan het slachthuis.


Les nouvelles règles doivent permettre de suivre le statut sanitaire et autre des animaux jusqu'à l'abattoir.

De nieuwe regeling moet het mogelijk maken dat de dieren met hun sanitair en rest-statuut worden gevolgd tot aan het slachthuis.


Des usagers de chaises roulantes doivent indépendamment pouvoir avoir accès aux locaux, visés aux points 2° à 4° inclus, et aux locaux sanitaires;

Rolstoelgebruikers moeten zelfstandig het gebouw, de lokalen, vermeld in punt 2° tot en met 4°, en de sanitaire ruimten kunnen betreden;


Toutes les chambres auront des locaux sanitaires distincts comprenant au moins un lavabo, une douche de plain pied et un W.C. ; la superficie des locaux sanitaires doit permettre l'accès à des personnes en chaise roulante.

Elke kamer zal over aparte sanitaire lokalen moeten beschikken die minstens een wastafel, een douche op de gelijkvloers en een wc bevatten; de oppervlakte van de sanitaire lokalen moet voor personen in een rolstoel toegankelijk zijn.


e) les cabines ne doivent pas ouvrir directement sur les compartiments affectés à la cargaison, la salle des machines, les cuisines, les magasins, les séchoirs ou les installations sanitaires communes; les parties des cloisons séparant ces locaux des cabines, ainsi que les cloisons extérieures, doivent être convenablement construites en acier ou en tout autre matériau approuvé et être imperméables à l'eau et aux gaz;

e) mogen er vanuit laadruimen en machinekamers of vanuit kombuizen, opslagruimten, droogkamers of gemeenschappelijke sanitaire gedeelten geen directe openingen naar slaapplaatsen zijn; het gedeelte van een schot dat dergelijke ruimten van slaapplaatsen scheidt alsmede de buitenwanden dienen doelmatig te zijn vervaardigd van staal of van ander goedgekeurd materiaal en water- en gasdicht te zijn;


Les usagers de chaises roulantes doivent indépendamment pouvoir avoir accès au bâtiment, au locaux cités sous 2° à 4°, et aux locaux sanitaires;

Rolstoelgebruikers moeten zelfstandig het gebouw, de lokalen, vermeld in 2° tot en met 4°, en de sanitaire ruimten kunnen betreden;


11.11.3. Les locaux comportant des installations sanitaires doivent être conformes aux prescriptions suivantes: a) les sols et les parois doivent être constitués par des matériaux durables et imperméables à l'eau;

11.11.3 . De vertrekken die de sanitaire installaties omvatten moeten voldoen aan de volgende voorschriften :


Un manuel relatif aux opérations de paix et la formation des personnes envoyées dans de telles opérations doivent permettre à l'aptitude d'atteindre un niveau tel que l'on puisse collaborer avec la population locale et en particulier avec les groupes de femmes locaux.

Een handleiding rond vredesoperaties en de vorming van de mensen die we uitzenden naar dergelijke operaties moeten het mogelijk maken dat de bekwaamheid van een zodanig niveau is dat wel met de lokale bevolking en in het bijzonder met de lokale vrouwengroepen kan worden samengewerkt.


Enfin, il est évident que les assistants de justice de l'accueil des victimes doivent être impliqués dans cette réflexion afin qu'en concertation avec les magistrats locaux, ils suggèrent toutes les mesures utiles pour permettre aux victimes d'être accueillies dans les meilleures conditions possibles compte tenu bien entendu des impératifs liés aux locaux et à la sécurité générale.

Vanzelfsprekend moeten ook de justitieassistenten van de dienst Slachtofferhulp bij dat overleg worden betrokken zodat ze samen met de plaatselijke magistraten alle maatregelen kunnen voorstellen om de slachtoffers in de best mogelijke omstandigheden op te vangen. Natuurlijk moet hierbij ook rekening worden gehouden met de inrichting van de lokalen en de algemene veiligheid.


w