Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lui aussi ressenti très clairement " (Frans → Nederlands) :

Son expérience en tant que secrétaire d'État à la Coopération au développement lui a appris que le Sénat accorde lui aussi une très grande attention au problème des peuples autochtones (3).

Uit zijn ervaring als staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking weet hij dat ook de Senaat een zeer grote aandacht heeft voor de problematiek van de inheemse volken(3).


Son expérience en tant que secrétaire d'État à la Coopération au développement lui a appris que le Sénat accorde lui aussi une très grande attention au problème des peuples autochtones (3).

Uit zijn ervaring als staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking weet hij dat ook de Senaat een zeer grote aandacht heeft voor de problematiek van de inheemse volken(3).


Il est aussi dit très clairement que les membres de personnel supplémentaires sont à charge de la Liste civile.

Ook staat er heel duidelijk dat extra personeelsleden ten laste van de Civiele Lijst vallen.


Dans « Erfrecht », 1988, pp. 347-348, Mme Puelinckx-Coene propose une analyse dans laquelle elle formule à l'égard du rapport en nature la critique suivante: (traduction) « Le rapport en nature, applicable en principe aux donations d'immeubles, pose lui aussi de très nombreux problèmes.

De volgende analyse van M. Puelinckx-Coene in Erfrecht, 1988, p. 347-348 formuleert de kritiek op de inbreng in natura als volgt : « Ook de inbreng in natura, in principe van toepassing bij giften van onroerende goederen, schept heel wat problemen.


Le monde bancaire a lui aussi été très surpris, mais Netwerk Vlaanderen a l'impression que, malgré les nombreuses réactions des clients et du monde politique, les banques ne se rendent pas vraiment compte de la gravité de la situation.

Ook de bankwereld was compleet verrast, maar ondanks de vele reacties van hun klanten en vanuit de politieke wereld, heeft Netwerk Vlaanderen de indruk dat de banken de ernst van de situatie niet inzien.


Le peuple letton l’a lui aussi ressenti très clairement, en raison de la crise financière par exemple, laquelle n’a pas épargné votre pays, Monsieur le Président.

Ook de mensen in Letland hebben dit heel duidelijk gemerkt, bijvoorbeeld door de financiële crisis waardoor ook uw land, mijnheer de president, hevig is getroffen.


Cependant, je voudrais aussi dire très clairement que les habitants des pays qui apportent la majeure partie de l’aide ont, eux aussi, besoin d’une lumière au bout du tunnel.

Ik zou echter goed duidelijk willen maken dat ook de burgers uit de landen waar de meeste steun vandaan komt, licht aan het einde van de tunnel moeten zien.


Il faut aussi souligner très clairement que les Américains ont les mêmes procédures parlementaires que nous: ils ont le Congrès des États-Unis, avec lequel il est très difficile de traiter en raison, précisément, de ses sentiments protectionnistes, mais nous travaillons de concert, et nous développons nos relations.

Verder moet heel duidelijk worden gemaakt dat de Amerikanen dezelfde parlementaire procedures kennen: zij hebben het Congres, waarmee juist vanwege protectionistische sentimenten heel moeilijk zaken kan worden gedaan, maar toch werken we samen aan de ontwikkeling van onze betrekkingen.


Nous voulons donc aussi déclarer très clairement, dans notre Charte des droits fondamentaux, que nous sommes pour le droit à la vie et que nous nous élevons contre une civilisation de la mort telle que l'exprime aussi la peine de mort.

Daarom willen we ook in ons handvest van grondrechten duidelijk vastleggen dat wij het recht op leven als fundamenteel beschouwen en gekant zijn tegen iedere cultuur van de dood, zoals die ook in de doodstraf tot uiting komt.


Nous voulons donc aussi déclarer très clairement, dans notre Charte des droits fondamentaux, que nous sommes pour le droit à la vie et que nous nous élevons contre une civilisation de la mort telle que l'exprime aussi la peine de mort.

Daarom willen we ook in ons handvest van grondrechten duidelijk vastleggen dat wij het recht op leven als fundamenteel beschouwen en gekant zijn tegen iedere cultuur van de dood, zoals die ook in de doodstraf tot uiting komt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui aussi ressenti très clairement ->

Date index: 2024-09-16
w