Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "législateur entend également réagir face " (Frans → Nederlands) :

La question est de savoir comment le législateur doit réagir face à une telle situation.

De vraag is hoe de wetgever met een dergelijke situatie moet omgaan.


La question est de savoir comment le législateur doit réagir face à une telle situation.

De vraag is hoe de wetgever met een dergelijke situatie moet omgaan.


M. Tavernier, ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, observe que le présent débat porte en fait sur la question de savoir comment les pouvoirs publics doivent réagir face à la consommation de produits dont ils disent et savent qu'ils sont mauvais pour la santé, surtout des jeunes, mais dont ils savent également que l'usage est répandu.

De heer Tavernier, minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, wijst erop dat dit debat eigenlijk handelt over de vraag hoe de overheid moet omgaan met het verbruik van producten waarvan ze zegt en weet dat ze schadelijk zijn, zeker voor jongeren, maar waarvan ze eveneens weet dat het verbruik wijdverspreid is.


Si le législateur entend adopter tout ou partie de ces dispositions, il y a lieu de les intégrer également, par voie d'amendements, dans le nouveau Code de procédure pénale (20).

Indien de wetgever voornemens is al die bepalingen of een aantal ervan goed te keuren, moeten ze eveneens ­ via amendementen ­ worden verwerkt in het nieuwe Wetboek van strafprocesrecht (20).


rappeler que la Malaisie a pu se prévaloir pendant une longue période d'un degré extrêmement élevé de stabilité politique; se réjouir du taux de participation très élevé aux élections législatives du 5 mai 2013, qui exprime l'intérêt du peuple à participer à la vie politique; observer que les dernières élections ont mis en lumière l'évolution de la Malaisie vers une démocratie plus pluraliste; appeler les autorités malaises à prendre des mesures pour que soit réalisée une évaluation indépendante et impartiale des élections en réponse aux accusations d'irrégularités; appeler le nouveau gouvernement à ...[+++]

in herinnering te brengen dat in Maleisië de politieke situatie gedurende een lange periode buitengewoon stabiel is geweest; hun verheugdheid uit te spreken over de zeer hoge opkomst bij de parlementsverkiezingen van 5 mei 2013, waaruit de belangstelling van de bevolking voor politieke deelname is gebleken; op te merken dat de laatste verkiezingen hebben aangetoond dat Maleisië een meer pluralistische democratie is geworden; de Maleisische autoriteiten te verzoeken ervoor te zorgen dat een onafhankelijk en onafhankelijk onderzoek wordt ingesteld naar het verloop van de verkiezingen als reactie op vermeende onregelmatigheden; de nieuwe regering ertoe op te roepen te reageren op de toenemende ...[+++]


S'il entend veiller à la qualité de la législation, le législateur ne saurait tarder à réagir à des jugements tels que celui-là.

Als de wetgever de kwaliteit van de wetgeving wil verzorgen moet hij op dergelijke uitspraken snel reageren.


Lorsque nous convenons à l'Eurogroupe que les États membres qui ont atteint les objectifs financiers à moyen terme peuvent également réagir face au ralentissement économique et à l'augmentation des prix du pétrole et des denrées alimentaires, ils n'ont le droit de le faire que parce qu'ils ont dégagé par le passé les marges budgétaires nécessaires de sorte qu'ils ne sont pas affaiblis ni incapables de réagir en période de crise.

Wanneer wij in de Eurogroep het er over eens zijn dat de lidstaten die hun financieel doel van de middellange termijn hebben bereikt nu ook kunnen optreden in het licht van de huidige economische achteruitgang en gestegen olie- en voedselprijzen, dan kunnen ze dat alleen omdat ze in het verleden de noodzakelijke begrotingsmarges hebben uitgewerkt, zodat ze in crisistijden niet verzwakt en niet in staat om te reageren zijn.


C’est également le cas du chapitre très important des mesures douanières: plusieurs parties s’opposent à l’exécution de contrôles sur les exportations et le transit des marchandises contrefaites, refusant ainsi de réagir face à la généralisation du trafic international de contrefaçons.

Dit is ook het geval met het zeer belangrijke hoofdstuk over douanemaatregelen, waar verschillende partijen zich verzetten tegen het verrichten van controles op de uitvoer en doorvoer van inbreukmakende goederen, waardoor er dus niet wordt opgetreden tegen het wijdverspreide internationale verkeer in namaakproducten.


Les opérateurs économiques devraient également avoir la possibilité de réagir face à la position des autorités pertinentes, en particulier lorsque d'autres États membres sont également impliqués, puisque la procédure peut avoir des incidences importantes sur leurs activités.

Marktdeelnemers moeten de kans hebben om te reageren op het standpunt van de betrokken autoriteiten, met name wanneer hierbij ook andere lidstaten betrokken zijn, waardoor de procedure een aanzienlijke impact kan hebben op hun commerciële activiteiten.


Elle doit également faire face aux attentes des nouveaux États membres et aux anciens membres qui souhaitent préserver leurs privilèges - tels que l’Espagne, qui entend rester un bénéficiaire net dans une plus large mesure que les pays beaucoup plus pauvres d’Europe centrale, et le Luxembourg, qui, en termes de revenu par habitant, est à la fois l’État membre le plus riche et le plus grand bénéficiaire net.

Het krijgt ook te maken met de verwachtingen van de nieuwe lidstaten, en met die van de gevestigde lidstaten die hun privileges willen bestendigen - zoals Spanje, dat erop staat een grotere netto-ontvanger te blijven dan de veel armere Midden-Europese landen, en Luxemburg, dat per hoofd van de bevolking zowel de rijkste lidstaat als de grootste netto-ontvanger is.


w