Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’honorable députée fait » (Français → Néerlandais) :

– (EN) Je ne suis pas responsable de ce dossier au sein de la Commission, mais il me semble que l’honorable députée fait référence à un paquet de 100 milliards d’euros. Il s’agit néanmoins d’un paquet financé par les États membres eux-mêmes, d’un paquet que ces derniers ont été autorisés à mettre en œuvre.

− (EN) Ik ben niet verantwoordelijk voor dit dossier van de Commissie, maar het lijkt mij dat het geachte Parlementslid doelt op een pakket van 100 miljard euro, maar dat is een pakket dat door de lidstaten zelf is gefinancierd en voor de uitvoering waarvan de lidstaten toestemming hebben gekregen.


Je renvoie l'honorable membre à ma réponse faite à la question orale nº 52-5464 de Mme la Députée Josée Lejeune lors de la séance du 27 mai 2008 de la commission des Finances et du Budget de la Chambre des représentants (CRIV, 52 COM 227, p. 15).

Ik verwijs het geachte lid naar mijn antwoord op de mondelinge vraag nr. 52-5464 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Josée Lejeune tijdens de zitting van 27 mei 2008 van de commissie voor de Financiën en de Begroting van de Kamer van volksvertegenwoordigers (CRIV, 52 COM 227, blz. 15).


Le Conseil n’est cependant pas tenu d’examiner la manière dont les procédures sont appliquées dans les États membres, pas plus que de faire des déclarations concernant les obligations imposées aux États membres par la convention de l’OCDE à laquelle l’honorable députée fait référence.

De Raad is echter niet verplicht te controleren op welke manier de lidstaten met de procedures omgaan. Het is ook niet de taak van de Raad te oordelen over de verplichtingen van de lidstaten in het kader van de OESO-overeenkomst waar de geachte afgevaardigde naar verwees.


Le Conseil n’est pas au fait du cas particulier auquel l’honorable députée fait allusion.

De Raad is niet op de hoogte van het specifieke geval waar de geachte afgevaardigde aan refereert.


À cet égard, l’honorable députée fait sans nul doute référence au fait que, dans sa stratégie politique pour 2006, la Commission a annoncé qu’une de ses initiatives clés pour 2006 sera la proposition d’une nouvelle stratégie communautaire en matière de santé et de sécurité au travail.

De geachte afgevaardigde verwijst daarbij ongetwijfeld impliciet naar het feit dat de Commissie in haar jaarlijkse strategische planning voor 2006 heeft aangekondigd dat een voorstel voor een nieuwe communautaire strategie voor veiligheid en gezondheid op het werk een van haar centrale initiatieven voor 2006 zal zijn.


À cet égard, l’honorable députée fait sans nul doute référence au fait que, dans sa stratégie politique pour 2006, la Commission a annoncé qu’une de ses initiatives clés pour 2006 sera la proposition d’une nouvelle stratégie communautaire en matière de santé et de sécurité au travail.

De geachte afgevaardigde verwijst daarbij ongetwijfeld impliciet naar het feit dat de Commissie in haar jaarlijkse strategische planning voor 2006 heeft aangekondigd dat een voorstel voor een nieuwe communautaire strategie voor veiligheid en gezondheid op het werk een van haar centrale initiatieven voor 2006 zal zijn.


Comme l'honorable députée peut le voir, cette fiscalité ne fait nullement référence à la poursuite des objectifs de Kyoto et il n'y a donc pas de relation directe entre les diverses cotisations perçues et la production de CO2.

Zoals de geachte volksvertegenwoordiger kan zien, refereert deze fiscaliteit geenzins naar het halen van de Kyoto-doelstellingen en bestaat er dus geen rechtstreeks verband tussen de diverse geheven bijdragen en de productie van CO2.


J'ai l'honneur d'attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que ce problème a déjà fait l'objet d'une question orale du sénateur Devolder le 18 juillet 1996 et d'une question de la députée Corbisier-Hagon, le 25 février 1995 (Questions et Réponses, SO 1994-1995, p. 16087).

Ik heb de eer de aandacht van het geacht lid te vestigen op het feit dat het onderwerp van de vraag reeds het voorwerp uitmaakte van een mondelinge vraag van senator Devolder op 18 juli 1996 en van de vraag van volksvertegenwoordiger Corbisier-Hagon van 25 februari 1995 (Vragen en Antwoorden, GZ 1994-1995, blz. 16087).


Pour être complet, je souhaite rappeler, concernant les dépenses visées par l'honorable membre, la position qui a été prise dans la réponse à la question parlementaire n° 369 du 6 mai 2004, posée par la députée Mme Claes, dans laquelle il est clairement précisé que la question de savoir si des dépenses déterminées peuvent être considérées comme des frais professionnels, doit toujours s'apprécier en fonction de l'ensemble des circonstances de fait et de dro ...[+++]

Volledigheidshalve wens ik met betrekking tot de door het geachte Lid beoogde uitgaven te herinneren aan het standpunt dat is ingenomen in het antwoord op de parlementaire vraag nr. 369 van 6 mei 2004, gesteld door volksvertegenwoordiger Claes en waarin duidelijk wordt gesteld dat de beoordeling of bepaalde uitgaven als aftrekbare beroepskosten kunnen worden aangemerkt, steeds moet gebeuren aan de hand van het geheel van feitelijke en juridische omstandigheden eigen aan elk individueel geval.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’honorable députée fait ->

Date index: 2023-12-02
w