Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mahoux aimerait savoir quelle approche » (Français → Néerlandais) :

Enfin, M. Mahoux aimerait savoir quelle approche le groupe de travail technique compte adopter à l'égard des patients hémophiles.

Ten slotte informeert de heer Mahoux hoe de technische werkgroep wenst om te gaan met hemofiliepatiënten.


Enfin, M. Mahoux aimerait savoir quelle approche le groupe de travail technique compte adopter à l'égard des patients hémophiles.

Ten slotte informeert de heer Mahoux hoe de technische werkgroep wenst om te gaan met hemofiliepatiënten.


Certains de ceux qui suivent une approche progressiste tournée vers l'avenir admettent ne pas encore savoir quelles seront toutes les nouvelles mesures, ni quelle forme elles prendront.

In sommige NEEAP's die een toekomstgerichte en vooruitstrevende aanpak volgen, wordt ervan uitgegaan dat het nog niet duidelijk is welke nieuwe maatregelen er zullen worden genomen en welke vorm zij zullen aannemen.


Mme De Schamphelaere aimerait savoir quelle est l'incidence de la réforme proposée sur la législation relative à la représentation égale des hommes et des femmes en politique, laquelle prévoit une approche progressive et instaure la règle du 2/3-1/3 pour les prochaines élections législatives fédérales.

Mevrouw De Schamphelaere wenst te vernemen in welke mate de voorgestelde hervorming verband houdt met de wetgeving inzake de gelijke vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de politiek, die een stapsgewijze aanpak inhoudt en voor de volgende federale parlementsverkiezingen de zogenaamde « één derde-regel » invoert.


M. Philippe Mahoux (Sénat, PS), président du Comité d'avis fédéral chargé des questions européennes, aimerait savoir quelles règles président à l'adoption d'une position au nom de l'Union européenne au sein des représentations dans des pays tiers.

De heer Philippe Mahoux (Senaat, PS), voorzitter van het Federaal Adviescomité voor de Europese Aangelegenheden, wilt weten welke regels er gelden om namens de Europese Unie in de vertegenwoordigingen in derde landen standpunten in te nemen.


L'orateur aimerait savoir quelle est la force contraignante des clauses de ces accords, et de quelle capacité de contrôle on dispose.

Spreker wil weten wat de dwingende kracht is van deze clausules en over welke controlemogelijkheden men beschikt.


Spécifiques - connaissances de base du calibrage d'écran ; - connaissances de base du montage de pages et de la forme d'impression ; - connaissances de base des propriétés de toiles de caoutchouc ; - connaissances de base des techniques et des matériels d'emballage ; - connaissances de base des techniques pédagogiques (notamment communication non violente/transfert de connaissances) ; - connaissances de base des applications transmédiatiques ; - connaissances de base du planning de production ; - connaissances de base des fichiers PDF certifiés ; - connaissances de base du format JDF ; - connaissances de base des applications logicielles destinées au développement de produits graphiques (par exemple, logiciels de traitement d'image ...[+++]

- Kennis van de eigenschappen en de kwaliteit van drukplaten - Kennis van register (voor- en zijmarges) - Kennis van de eigenschappen, de aard en de samenstelling van lijmen, nietdraad en andere (hulp)grondstoffen - Kennis van de (de)montage van onderdelen van drukpersen (inkt- en vochtrollen, rubberdoek, ...) - Kennis van de van de (de)montage van onderdelen van machines voor afwerking (walsen, messen, tassensectie, ... ) - Kennis van de correcte manipulatie van drukdragers (stapelen, keren, tegenkrullen, nazicht op beschadigde vellen) - Kennis van de conditioneringstechnieken van de grondstoffen en de half-afgewerkte producten (voorbeeld: instellen van de luchtvochtigheid) - Kennis van de meting en instelling van de inkt- en waterbalans - ...[+++]


Certains de ceux qui suivent une approche progressiste tournée vers l'avenir admettent ne pas encore savoir quelles seront toutes les nouvelles mesures, ni quelle forme elles prendront.

In sommige NEEAP's die een toekomstgerichte en vooruitstrevende aanpak volgen, wordt ervan uitgegaan dat het nog niet duidelijk is welke nieuwe maatregelen er zullen worden genomen en welke vorm zij zullen aannemen.


L’auteur de la présente question ne plaide certes pas en faveur de l’octroi de subventions aux entreprises inefficaces, mais aimerait savoir pour quelle raison la Commission n’adopte pas une approche axée sur la rentabilité, au lieu de limiter l’éligibilité et de réduire l’intensité des aides.

Ik spreek me niet uit voor het subsidiëren van inefficiënte bedrijven, maar wil de Commissie wel vragen waarom zij geen "meer waar voor je geld"-benadering kiest in plaats van het verlagen van de subsidiabiliteit en de steunintensiteit?


L'auteur de la présente question ne plaide certes pas en faveur de l'octroi de subventions aux entreprises inefficaces, mais aimerait savoir pour quelle raison la Commission n'adopte pas une approche axée sur la rentabilité, au lieu de limiter l'éligibilité et de réduire l'intensité des aides.

Ik spreek me niet uit voor het subsidiëren van inefficiënte bedrijven, maar wil de Commissie wel vragen waarom zij geen "meer waar voor je geld"-benadering kiest in plaats van het verlagen van de subsidiabiliteit en de steunintensiteit?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mahoux aimerait savoir quelle approche ->

Date index: 2024-05-29
w