Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maintenant d’arguments fumeux concernant notre " (Frans → Nederlands) :

Je rejette l’attitude de certains de mes collègues, qui nous assomment maintenant d’arguments fumeux concernant notre capacité à respecter ces critères à long terme.

Ik verwerp de houding van sommige collega’s die ons nu bekritiseren met een vaag en duister tegenargument over de houdbaarheid van deze criteria.


En ce qui concerne notre propre continent, il devient maintenant clair que la résolution en matière du statut définitif du Kosovo ne pourra pas être prise avant la fin de cette année.

Wat ons eigen continent betreft, wordt het nu duidelijk dat de resolutie inzake de statuutbepaling van Kosovo niet vóór het eind van dit jaar kan worden genomen.


Maintenant que les Pays-Bas, notre pays de référence, ont décidé, à l'instigation des partis de gauche, de réduire drastiquement le rôle du Roi dans le processus de formation, il est regrettable que la disposition transitoire ne mentionne pas les articles de la Constitution concernant le Roi, afin que la Belgique puisse procéder au même exercice.

Nu het gidsland Nederland, op aangeven van linkse partijen, beslist heeft om de rol van de Koning in het formatieproces drastisch te verminderen, valt het te betreuren dat de overgangsbepaling niet de grondwetsartikelen betreffende de Koning vermeldt zodat dezelfde oefening in België kan worden gemaakt.


En fait, dans notre État de droit démocratique, il n'existe plus qu'un seul critère valable pour étayer cette affirmation et ce n'est pas l'argument d'autorité de la direction mais bien le fait, pour le personnel médical concerné, de disposer d'une preuve de la connaissance de la seconde langue, preuve délivrée par le Selor.

In feite is er in onze democratische rechtsstaat maar één rechtsgeldig criterium om deze bewering te staven en dat is niet het gezagsargument van de directie, maar wel het bezit van een bewijs over de kennis van de tweede taal behaald door het bedoelde medische personeel, uitgereikt door Selor.


Par conséquent, ce dont nous avons besoin maintenant - du moins en ce qui concerne notre déclaration - c’est d’un vote largement majoritaire, afin que le charbon, qui est l’une des plus importantes sources d’énergie encore disponibles chez nous en Europe, reste compétitif à l’avenir.

Daarom hebben wij vandaag, in ieder geval wat ons standpunt betreft, een brede meerderheid nodig om te zorgen dat steenkolen, als een van de belangrijkste energiebronnen waarover wij in Europa beschikken, ook in de toekomst concurrerend blijven.


– (DE) Monsieur le Président, je voudrais poser la question suivante à Mme Vaidere: maintenant que nous avons mis noir sur blanc tous les points concernant notre consternation face à l’abus de pouvoir et à la répression en Ukraine, quelle objection y a-t-il à emmener ce texte à Kiev dans deux semaines afin d’en discuter et d’ensuite décider comment nous procéderons à partir de là?

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil mevrouw Vaidere graag vragen, nu we alle punten van onze ontsteltenis over machtsmisbruik en onderdrukking in Oekraïne in een tekst hebben vastgelegd, wat er tegen is om met deze tekst in de hand over veertien dagen naar Kiev te reizen, erover te praten en dan te beslissen wat we verder moeten doen?


Maintenant, en ce qui concerne les arguments avancés maintes et maintes fois au cours de ce débat, selon lesquels la question des importations n’aurait pas été réglée: c’est faux, la question des importations a bel et bien été réglée.

En dan nu wat betreft de in dit debat steeds opnieuw aangehaalde argumenten dat de importkwestie niet is opgehelderd: dat is niet juist, de importkwestie is wel opgehelderd!


Permettez-moi maintenant d’en venir à nos priorités concernant notre politique partagée pour le marché unique.

Goed, nu dan wat betreft onze gemeenschappelijke prioriteiten voor de interne markt.


- Pour éviter tout quiproquo, je voudrais préciser que les arguments développés par M. Anciaux et Mme Piryns concernent les points 3 à 7 relatifs aux accords d'investissement et pas le point 2 dont nous discutons maintenant et qui concerne l'accord de partenariat économique.

- Om elk misverstand te vermijden, wil ik preciseren dat de argumenten van de heer Anciaux en mevrouw Piryns betrekking hebben op de punten 3 tot 7 van de agenda over de investeringsakkoorden en niet op punt 2 dat we nu bespreken en dat over de economische partnerschapsovereenkomst gaat.


Comme le dit une de mes collègues, il est presque humiliant de voir comment nous sommes tous obligés d'argumenter maintenant pour faire entendre notre position.

Zoals één van mijn collega's zegt, is het bijna vernederend om te zien hoe we nu allemaal verplicht zijn argumenten aan te brengen om ons standpunt kenbaar te maken.


w