Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mandat avait déjà " (Frans → Nederlands) :

Ce type de mandat avait déjà été conféré, dans le passé, à des opérations de maintien de la paix: la FORPRONU (en Bosnie-Herzégovine), l'ONUSOM (en Somalie) et l'ONUCI (en Côte d'Ivoire) avaient été autorisées à utiliser la force pour protéger les civils.

Dit soort mandaat werd in het verleden wel al toegekend aan vredeshandhavingsmissies, zoals de UNPROFOR (in Bosnië-Herzegovina), de UNOSOM (in Somalië), en de UNOCI (Ivoorkust), die geweld mochten gebruiken om burgers te beschermen.


Le gouvernement précédent avait déjà pris un arrêté royal, le 20 avril 1999, créant un mandat de cinq ans et instaurant la prime de direction pour remplir ce mandat.

De vorige regering had reeds een koninklijk besluit genomen op 20 april 1999 waarin een vijfjarig mandaat wordt gecreëerd alsmede een daaraan verbonden directiepremie.


Lorsque l'intéressé avait déjà été privé de sa liberté avant le mandat d'amener, celui-ci doit être signifié au plus tard dans les 24 heures suivant la privation de liberté effective.

Wanneer de betrokkene reeds voorafgaandelijk aan het bevel tot medebrenging van zijn vrijheid was beroofd, moet het bevel tot medebrenging worden betekend uiterlijk binnen de 24 uren van de effectieve vrijheidsberoving.


Le Conseil européen de juin 1998 à Cardiff avait déjà donné mandat de prendre toutes les décisions nécessaires afin d'assurer, après son entrée en vigueur, la pleine applicabilité du nouveau traité.

De Europese Raad van juni 1998 te Cardiff had reeds opdracht gegeven voor het nemen van alle nodige beslissingen met het oog op de onverkorte toepassing van het nieuwe verdrag na de inwerkingtreding ervan.


souligne qu'il faut plus d'Europe, et non moins d'Europe, pour surmonter la crise, et ce afin de relancer les investissements, de stimuler la création d'emplois et de contribuer à redonner confiance dans l'économie; avait déjà critiqué, dans sa résolution susmentionnée du 4 juillet 2012 sur le mandat relatif au trilogue, le gel des crédits d'engagement dans le projet de budget adopté par la Commission et ne peut donc accepter la décision du Conseil de réduire encore les crédits d'engagement pour les limiter à 1,2 ...[+++]

onderstreept het feit dat de oplossing voor de crisis meer Europa moet zijn en niet minder, om ervoor te zorgen dat er weer wordt geïnvesteerd, om de schepping van banen te stimuleren en om te helpen het vertrouwen in de economie weer op te bouwen; heeft al kritiek geformuleerd op de bevriezing van de vastleggingskredieten in de door de Commissie goedgekeurde OB, met name in zijn bovengenoemde resolutie van 4 juli 2012 over het mandaat voor de trialoog, en kan dus niet het besluit van de Raad aanvaarden om deze kredieten nog te verlagen, tot 1,27 % ten opzichte van de begroting 2012; herinnert eraan dat de vastleggingen de politieke pr ...[+++]


18. souligne qu'il faut plus d'Europe, et non moins d'Europe, pour surmonter la crise, et ce afin de relancer les investissements, de stimuler la création d'emplois et de contribuer à redonner confiance dans l'économie; avait déjà critiqué, dans sa résolution susmentionnée du 4 juillet 2012 sur le mandat relatif au trilogue, le gel des crédits d'engagement dans le projet de budget adopté par la Commission et ne peut donc accepter la décision du Conseil de réduire encore les crédits d'engagement pour les limiter à ...[+++]

18. onderstreept het feit dat de oplossing voor de crisis meer Europa moet zijn en niet minder, om ervoor te zorgen dat er weer wordt geïnvesteerd, om de schepping van banen te stimuleren en om te helpen het vertrouwen in de economie weer op te bouwen; heeft al kritiek geformuleerd op de bevriezing van de vastleggingskredieten in de door de Commissie goedgekeurde OB, met name in zijn bovengenoemde resolutie van 4 juli 2012 over het mandaat voor de trialoog, en kan dus niet het besluit van de Raad aanvaarden om deze kredieten nog te verlagen, tot 1,27% ten opzichte van de begroting 2012; herinnert eraan dat de vastleggingen de politieke ...[+++]


En 2011, la Commission avait déjà demandé aux organismes européens de normalisation, dans le cadre du mandat M/490, d’élaborer un premier ensemble de normes relatives aux réseaux intelligents avant la fin de l’année 2012.

De Commissie heeft al in 2011 mandaat M/490 aan de Europese normalisatieorganisaties gegeven, zodat uiterlijk eind 2012 een eerste reeks normen voor slimme netwerken kan zijn ontwikkeld.


En 2011, la Commission avait déjà demandé aux organismes européens de normalisation, dans le cadre du mandat M/490, d’élaborer un premier ensemble de normes relatives aux réseaux intelligents avant la fin de l’année 2012.

De Commissie heeft al in 2011 mandaat M/490 aan de Europese normalisatieorganisaties gegeven, zodat uiterlijk eind 2012 een eerste reeks normen voor slimme netwerken kan zijn ontwikkeld.


C’était au moment où le mandat de Paddy Ashdown avait déjà expiré et où celui de M. Schwarz-Schilling n’avait pas encore commencé.

Dat was nadat het mandaat van Paddy Ashdown verstreken was en vóór het aantreden van Schwarz-Schilling.


Je dirais même que si le double mandat général qui est à présent introduit doit compléter la structure fédérale de l'État, alors, cet objectif avait déjà été concrétisé avant 1995.

Meer zelfs, als het algemene dubbelmandaat dat nu wordt ingevoerd, een voltooiing moet zijn van de federale staatsstructuur, dan was die voltooiing al bereikt vóór 1995.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mandat avait déjà ->

Date index: 2024-05-05
w