Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mesure exposée dans notre proposition répond donc " (Frans → Nederlands) :

La mesure exposée dans notre proposition répond donc à une demande que ce Parlement réitère à juste titre depuis des années, car nous avons besoin d’une politique intégrée et efficace pour les pays ACP, en particulier pour les pays les plus pauvres du monde.

Er is altijd al gezegd dat dit wenselijk was, en ook het Parlement heeft deze eis jarenlang terecht gesteld. We hebben het in ons voorstel nu daadwerkelijk gedaan. Voor de ACS-landen, vooral voor de armste landen van de wereld, moeten we een geïntegreerd en efficiënt beleid voeren.


La proposition de la Commission répond donc à l'appel du Parlement européen préconisant d'"adopter des mesures pour remédier aux insuffisances du SEQE et lui permettre de fonctionner comme cela était initialement prévu".

Het voorstel van de Commissie is daarmee een reactie op de oproep van het Europees Parlement om "maatregelen te nemen om de onvolmaaktheden van de ETS te verhelpen en de ETS te doen functioneren zoals oorspronkelijk was gepland".


Il est donc également utile que la Commission entreprenne à nouveau, sur la base de notre proposition, une évaluation d’impact concernant les zones de contrôle des émissions de soufre en mer du Nord et en mer Baltique car, si nous voulons des exigences plus strictes qu’ailleurs dans ce domaine, nous devons tenir compte de la concurrence internationale et garantir que, dans la mesure du possib ...[+++]

Daarom moet de Commissie uitgaande van ons voorstel nogmaals een effectbeoordeling verrichten over de zwavelemissiebeheersgebieden Noordzee en Oostzee. Wanneer we meer willen bereiken dan anderen moeten we namelijk de internationale concurrentie in de gaten houden, maar ook verhinderen dat de containers eventueel weer over de weg worden vervoerd, want dat zou contraproductief zijn.


Notre proposition de mettre en place un système de coordination au sein des États membres et entre les États membres est donc parfaitement sensée, dans la mesure où elle garantit une coopération efficace en particulier dans la lutte contre le terrorisme et contre d'autres formes de crime organisé.

Ons voorstel voor de oprichting van een coördinatiesysteem binnen en tussen lidstaten is om die reden zeer zinvol, om de eenvoudige reden dat daarmee een efficiënte samenwerking wordt gewaarborgd, met name bij het bestrijden van terrorisme en andere vormen van georganiseerde misdaad.


Permettez-moi donc de répéter mes propos, à savoir que si des terroristes ou des criminels bafouent les droits de l’homme et attaquent la société, ils doivent s’attendre à ce que les forces de sécurité répondent avec un maximum de sévérité, mais j’ai ajouté - et je tiens à le répéter - que c’est en garantissant le respect des libertés civiles fondamentales pour tous, y compris pour de tels individus, qu’on mesure la force de ...[+++]émocratie.

Ik wil daarom uitdrukkelijk stellen dat ik met mijn betoog het volgende bedoelde: wie als terrorist of crimineel geen respect heeft voor de mensenrechten en een aanslag pleegt op de samenleving, moet rekenen met een onverbiddelijk optreden door de veiligheidsdiensten. Ik heb daar echter aan toegevoegd - en ik herhaal dat hier - dat een maatstaf voor de kracht van een democratie ook de mate is waarin voor iedereen, dus ook voor deze mensen, de fundamentele burgerrechten zijn gewaarborgd.


Les conditions de sécurité et la progression de la transition politique détermineront dans quelle mesure il sera possible de faire avancer les idées exposées dans la communication d’aujourd’hui, mais cette proposition de stratégie à moyen terme indique clairement notre volonté de construi ...[+++]

Het veiligheidsklimaat en de vooruitgang in de politieke transitie zullen bepalend zijn voor de mate waarin de ideeën die zijn verwoord in de Mededeling van vandaag kunnen worden uitgedragen; dit voorstel voor een strategie voor de middellange termijn geeft echter blijk van ons engagement om een partnerschap tot stand te brengen dat inniger zal worden naarmate de situatie in Irak zich positief ontwikkelt".


Des dispositions figurent donc dans la proposition de règlement jointe afin de permettre, au plan communautaire, le contrôle du suivi de la mise en oeuvre des mesures de sûreté exposées supra, et de préciser le rôle que pourra tenir dans ce domaine l'Agence Européenne pour la Sécurité Maritime.

Bijgaand verordeningsvoorstel bevat dus bepalingen die op communautair vlak de controle op de uitvoering van boven beschreven veiligheidsmaatregelen mogelijk moeten maken, en aangeven welke rol het Europees Agentschap voor maritieme beveiliging op dit gebied zal kunnen spelen.


Vu la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde de la compétivité, notamment l'article 7, § 2. Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 juillet 1997 et le 4 novembre 1997; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 juillet 1997 et le 5 novembre 1997; Vu l'urgence, motivée par le fait qu'aucun accord interprofessionnel n'est intervenu pour la période 1997-1998 et qu'aucun consensus n'a été obtenu parmi les partenaires sociaux sur la proposition de conciliation du Gouvernement, et vu le fait qu'il convient de prévoir plusieurs incitants supplémentaires pour promouvoir la redistribution d ...[+++]

Gelet op de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen, inzonderheid op artikel 7, § 2; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 juli 1997 en op 4 november 1997; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 11 juli 1997 en op 5 november 1997; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de omstandigheid dat er geen interprofessioneel akkoord over de werkgelegenheid tot stand is gekomen voor de periode 1997-1998 en dat er geen consensus werd bereikt onder de sociale gesprekspartners over het bemiddelingsvoor ...[+++]


A notre connaissance, les producteurs de beurre de ferme et les laiteries qui bénéficiaient des aides au lait écrémé dans le cadre du règlement (CEE) no 1105/68 ne disposent pas des installations leur permettant de produire un aliment composé qui répond aux exigences du règlement (CE) no 2799/1999 et ne sont donc pas en mesure de pouvoir bénéficier ...[+++]

Volgens onze gegevens beschikken de producenten en de zuivelfabrieken die steun voor ondermelk verkregen hebben in het kader van verordening (EEG) nr. 1105/68 niet over installaties om een mengvoeder te produceren dat beantwoordt aan de normen die zijn vastgelegd in de verordening (EG) nr. 2799/1999. Ze bezitten de mogelijkheid dus niet van deze subsidies te genieten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesure exposée dans notre proposition répond donc ->

Date index: 2022-12-23
w