Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moment où nous allions enfin » (Français → Néerlandais) :

Enfin, vous déclarez encore que "ce n'est pas le moment d'augmenter les tarifs des chemins de fer même si nous sommes les plus bas d'Europe".

Ten slotte verklaart u ook dat het niet het moment is om de tarieven van de spoorwegen te verhogen, ook al zijn onze tarieven de laagste in Europa.


Enfin, le personnel n'a pas apprécié ce fait que le commandant de la gendarmerie séjournait en Afrique du Sud au moment où l'affaire Dutroux a éclaté dans toute sa violence chez nous.

Tenslotte kan het personeel het geenszins appreciëren dat de Commandant van de rijkswacht in Zuid-Afrika verbleef toen de zaak Dutroux in alle hevigheid losbarstte in eigen land.


3. Enfin, la source que nous consultons a également intégré dans l’intervalle des variables qui n’étaient pas disponibles au moment de la demande et qui sont pertinentes pour la modélisation des domaines décrits ci-dessus.

3. Tenslotte bevat de door ons geconsulteerde bron intussen ook variabelen die niet beschikbaar waren op het moment van aanvraag en die relevant zijn voor het modelleren van de hoger beschreven beleidsdomeinen.


Enfin, au-delà de la position belge, pourriez-vous nous donner des indications sur le rôle joué par l'Union européenne (UE) actuellement, l'UE qui a voulu prendre toute sa place au moment de la transition politique américaine ?

Kunt u, los van het standpunt van België, aanwijzingen geven over de rol die de Europese Unie (EU) momenteel speelt? De EU heeft zich willen laten gelden op het ogenblik van de Amerikaanse politieke transitie.


Pouvez-nous dire à quel moment la Commission va enfin prendre ses responsabilités sur ce point?

Kunt u ons vertellen wanneer de Commissie eindelijk haar verantwoordelijkheid zal nemen op dit punt?


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur Kyprianou, je suis extrêmement déçue, car, comme Mme Scheele, j’attendais ce soir des réponses concernant le moment où nous allions enfin appliquer des normes plus strictes à l’évaluation des risques.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik ben uitermate teleurgesteld, commissaris Kyprianou, omdat ik evenals mevrouw Scheele had verwacht dat ik vanavond zou horen wanneer er eindelijk hogere standaarden voor risicobeoordelingen komen.


- (EN) L’Assemblée parlementaire paritaire ACP-UE a fait de l’excellent travail en renforçant nos relations avec les pays ACP et leur permettant de participer à nos délibérations, en particulier au momentnous abordons enfin nos politiques commerciales, qui trop souvent entravent le développement, au lieu de le soutenir.

- (EN) De Paritaire Parlementaire Vergadering ACS-EU heeft geweldig werk verricht bij het aanhalen van onze banden met de ACS-landen, waardoor zij over een essentiële ingang beschikken voor het volgen van onze beraadslagingen. Dat is met name van belang nu wij eindelijk op het punt staan om ons handelsbeleid te evalueren; een beleid dat maar al te vaak de ontwikkeling van die landen heeft belemmerd en niet bevorderd.


En novembre 1990, ce Parlement s'est imaginé - comme vous, je suppose, Monsieur le Commissaire - que nous allions enfin pouvoir concrétiser Eurodac.

Mijnheer de commissaris, in november 1999 meenden wij in het Parlement net als u, neem ik aan, dat wij Eurodac eindelijk konden realiseren.


Enfin, la constitution du Sénat - nous ne devons pas l'oublier - est peut-être le moment le plus délicat de la vie démocratique, car notre assemblée n'est, alors, sous le contrôle de personne.

De samenstelling van een nieuwe Senaat is wellicht het meest kwetsbare moment van de democratie, want op dat ogenblik heeft niemand de controle over onze assemblee.


Enfin, au moment de repenser les services de renseignement belges, nous devrons tenir compte des évolutions européennes et internationales et optimaliser la coopération afin d'économiser des moyens et de travailler de manière plus efficace.

Tenslotte kunnen we ook niet meer om de Europese en zelfs internationale evolutie terzake heen en moeten we bij het her-denken van de Belgische inlichtingendiensten met die evoluties rekening houden en streven naar maximale samenwerking, zoadat we middelen kunnen uitsparen en tegelijk efficiënter werken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moment où nous allions enfin ->

Date index: 2023-05-08
w