Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monde à venir nous rendre » (Français → Néerlandais) :

Si nous relevons ce défi, cela permettra de réaliser l'objectif qui sous-tend le socle de rendre nos modèles sociaux pérennes et d'assurer l'équité entre les générations, en tirant le meilleur parti du futur monde du travail.

De aanpak van die uitdaging past in het objectief van de pijler om onze sociale modellen toekomstbestendig te maken en rechtvaardigheid over de generaties heen te bevorderen: zo maken we het beste van de toekomstige arbeidsmarkt.


Avant que ne débute la Journée mondiale de l'aide humanitaire, nous saluons tous ceux et celles qui risquent leur vie pour venir en aide aux victimes des guerres et des catastrophes naturelles dans le monde et nous leur rendons hommage.

Aan de vooravond van de internationale dag van de humanitaire hulp eren wij degenen die hun leven wagen om slachtoffers van oorlogen en natuurrampen overal ter wereld te helpen.


La fête du Tartan est une journée de célébration pendant laquelle l’Écosse tend la main à notre diaspora en Amérique du Nord, et encourage nos amis de cette partie du monde à venir nous rendre visite.

Tartan Day is de dag waarop Schotland op feestelijke wijze contact onderhoudt met Schotten in de diaspora in Noord-Amerika en waarop wij onze Noord-Amerikaanse vrienden aanmoedigen om ons te komen opzoeken.


La table ronde que nous organisons actuellement avec les partenaires sociaux sur le travail durable s'inscrit parfaitement dans cette recherche de nouvelles solutions pour rendre le travail durable et faisable, malgré les transformations que notre économie et notre monde de travail subissent.

De rondetafel die we nu met de sociale partners over het duurzame werk organiseren, past perfect in deze zoektocht naar nieuwe oplossingen om het werk duurzaam en werkbaar te maken, ondanks de veranderingen die onze economie en onze arbeidswereld ondergaan.


Nous devons mieux nous rendre compte de la façon dont le monde extérieur regarde notre profession et participer de façon plus formelle et proactive au débat social.

We moeten ons beter realiseren hoe de buitenwereld naar ons beroep kijkt en veel nadrukkelijker en proactief deelnemen aan het maatschappelijk debat.


La crise financière a déjà montré qu’un événement qui se produit à l’autre bout du monde peut venir nous frapper chez nous avec une force dévastatrice.

Uit de financiële crisis is al gebleken dat iets wat aan de andere kant van de wereld gebeurt, ons allemaal met een vernietigende kracht kan treffen.


Oui, nous devons renforcer notre politique étrangère et de sécurité commune et notre approche commune en matière de défense, car ensemble, nous avons le pouvoir et la dimension nécessaires pour peser sur le monde et tenter de le rendre plus équitable et plus respectueux des règles juridiques et des droits de l’homme

We moeten ons gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid versterken en een gemeenschappelijke aanpak voor defensievraagstukken ontwikkelen, want samen hebben we de macht en het gewicht om van de wereld een eerlijker plaats te maken waar regels en respect voor mensenrechten heersen


L’UE pourrait ainsi décider si les navires de guerre étrangers ont le droit de venir nous rendre visite. Ceux de nos amis et alliés peut-être?

Dus de EU beslist of buitenlandse oorlogsschepen ons mogen bezoeken, die van onze vrienden en onze bondgenoten misschien?


M. Musharraf va venir nous rendre visite et il devrait savoir ce que ce Parlement pense de la situation dans son pays, afin que nous puissions en discuter avec lui.

De heer Musharraf komt hier naar toe. Hij behoort te weten hoe het Parlement denkt over de situatie in zijn land, zodat we daarover met hem kunnen discussiëren.


M. Musharraf va venir nous rendre visite et il devrait savoir ce que ce Parlement pense de la situation dans son pays, afin que nous puissions en discuter avec lui.

De heer Musharraf komt hier naar toe. Hij behoort te weten hoe het Parlement denkt over de situatie in zijn land, zodat we daarover met hem kunnen discussiëren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde à venir nous rendre ->

Date index: 2022-04-23
w