Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mort a suscité quelques remous » (Français → Néerlandais) :

Comme le rappelle l'article susmentionné paru dans un quotidien français (mais aussi les articles de la presse belge du 13 octobre 2011 qui relayait ces informations) ce texte suscite quelques remous et cela avant même sa présentation officielle par la Commission, ce qui laisse présager des négociations difficiles, d'autant plus que la directive, qui relève du domaine de la fiscalité, devra rencontrer l'unanimité au Conseil pour être adoptée.

In het voormelde Franse krantenartikel (maar ook in artikels in de Belgische pers van 13 oktober 2011, waarin die informatie werd overgenomen) wordt erop gewezen dat de tekst van de Commissie - nog voor hij officieel is voorgesteld - voor nogal wat beroering zorgt. Een en ander doet vermoeden dat de onderhandelingen moeizaam zullen verlopen, temeer daar de richtlijn, die tot het domein van de fiscaliteit behoort, eenparig moet worden aangenomen door de Raad.


Cette mort a suscité quelques remous, liés semble-t-il à l'origine du coma et du décès qui semble s'en être suivi, à savoir «l'absorption d'une trop grande quantité de méthadone».

Haar overlijden veroorzaakte enige opschudding omdat de coma waarin zij lag en de dood die daarop volgde, blijkbaar het gevolg waren van «de inname van een te grote hoeveelheid methadon».


La situation des établissements scientifiques fédéraux (ESF) a suscité des remous il y a quelques années.

De toestand van de federale wetenschappelijke instellingen (FWI) zorgde enkele jaren geleden voor beroering.


Dans Het Laatste Nieuws, Jan Segers a à juste titre posé la question suivante : si battre quelqu'un gratuitement à mort n'est plus une raison fondée pour infliger une peine de prison effective, que faut-il encore pour cela ? La décision judiciaire suscite une grande et compréhensible indignation au sein du personnel de la STIB qui mènera des actions vendredi.

Terecht stelde Jan Segers in Het Laatste Nieuws de vraag: " Als iemand zomaar doodslaan al geen gegronde reden meer is voor een effectieve gevangenisstraf, wat dan wel nog?" De rechterlijke uitspraak leidt tot grote en begrijpelijke verontwaardiging bij het personeel van de MIVB, dat vrijdag actie zal voeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mort a suscité quelques remous ->

Date index: 2021-06-08
w