Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombreux pays connaissent déjà aujourd » (Français → Néerlandais) :

De nombreux pays connaissent déjà aujourd’hui des problèmes à cause du coût croissant des retraites et ces problèmes pourraient saper le principe de solidarité intergénérationnelle.

Nu al ondervinden veel landen problemen vanwege de toenemende kosten van de pensioenen, problemen die het beginsel van solidariteit tussen de generaties ondergraven.


6) Pouvez-vous indiquer comment notre pays coopère déjà aujourd’hui avec le Rwanda et la RDC pour traduire effectivement en justice les génocidaires et les criminels de guerre qui ont usé de violence sexuelle?

6) Kan u aangeven hoe ons land heden reeds samenwerkt met Rwanda en de DRC om genocidairs en oorlogsmisdadigers die seksueel geweld hebben aangewend daadwerkelijk voor een rechtbank te brengen?


De nombreux pays des différents groupes et régions ont déjà promis de nous soutenir. La candidature de la Belgique au Conseil de sécurité peut donc déjà compter en ce moment sur un large soutien de par le monde.

Ondertussen beloofden al heel wat staten uit de verschillende groepen en regio's onze kandidatuur te zullen steunen. De Belgische Veiligheidsraadkandidatuur kan dus op dit ogenblik al rekenen op een brede cross-regionale steun.


58. souligne qu'il n'existe pas de «solution miracle» au changement climatique et met par conséquent en exergue les nombreuses possibilités d'aboutir aux réductions nécessaires des émissions et, surtout, au changement de mentalité qui s'impose; à cet égard, se réjouit du fait que de nombreux pays mènent déjà des actions d'atténuation ambitieuses et demande à la CCNUCC de proposer une plateforme visant à rendre plus transparente la réalité sur le terrain;

58. onderstreept dat er geen wondermiddel tegen de klimaatverandering bestaat en vestigt daarom de aandacht op de talrijke mogelijkheden om de noodzakelijke emissiereducties te realiseren, en, nog belangrijker, de noodzakelijke mentaliteitsverandering; is in dit verband ingenomen met het feit dat veel landen reeds ambitieuze mitigatiemaatregelen hebben getroffen en verzoekt de UNFCCC een platform te bieden waarmee de praktijksituatie transparanter kan worden;


Les internés doivent être traités comme des personnes malades, qui nécessitent des soins et un accompagnement et qui ont le droit d'en bénéficier, un droit qu'ils ne peuvent aujourd'hui faire respecter, ce pour quoi notre pays a déjà été condamné à plusieurs reprises.

Geïnterneerden moeten behandeld worden als zieke mensen die zorg en begeleiding nodig hebben en daar recht op hebben, een recht dat ze vandaag niet kunnen afdwingen en waartoe ons land al herhaaldelijk werd veroordeeld.


C. considérant que de nombreux pays ont déjà reconnu le Conseil national de transition libyen et que de nombreux autres prévoient de leur emboîter le pas;

C. overwegende dat veel landen de Nationale Overgangsraad van Libië reeds hebben erkend en veel andere landen dat vermoedelijk op korte termijn eveneens zullen doen;


Le ministre a-t-il déjà pris contact avec le BBAA et avec les compagnies d'assurance afin de s'informer sur les nombreux problèmes qui découlent de la non-connaissance de l'identité du chauffeur?

Heeft de minister al contact opgenomen met de BBAV en met de verzekeringsmaatschappijen om zich te informeren over de vele problemen die ontstaan door het niet vernemen van de identiteit van de chauffeur?


De nombreux pays connaissent des irrégularités telles que la création de documents fictifs à propos de déchets, une pratique connue sous le nom de «trafic de factures».

In veel landen doet zich een groot aantal onregelmatigheden voor. Zo worden fictieve documenten van afvalinzameling opgesteld, wat neerkomt op handel in facturen.


5. Savez-vous si des contacts ont déjà été établis pour présenter ce prototype dans des pays faisant face à un afflux important, je pense notamment aux pays limitrophes de la Syrie qui accueille de très nombreux réfugiés comme l'a fait la Fondation Ikea avec son projet Better Shelter?

5. Werden er al contacten gelegd om dit prototype voor te stellen in landen die een grote vluchtelingenstroom moeten opvangen, zoals de buurlanden van Syrië, naar analogie van wat men gedaan heeft met Better Shelter, een project van de IKEA Foundation en UNHCR?


De nombreux États membres connaissent déjà aujourd'hui de graves problèmes sociaux et sont confrontés à des dépenses sociales importantes au niveau de leurs budgets publics.

We kampen nu reeds met grote sociale problemen, en in veel landen is het een probleem dat de sociale voorzieningen zwaar op de overheidsbegroting drukken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreux pays connaissent déjà aujourd ->

Date index: 2023-12-29
w