Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «non-sens flagrant puisqu » (Français → Néerlandais) :

Le texte voté par la Chambre et transmis au Sénat semble ne pas être celui qui a dû être adopté en commission: si on rapproche l'article dans sa version primitive et l'amendement nº 62, on ne peut arriver à ce texte, qui contient du reste, un non-sens flagrant, puisqu'il décide que le remplacé désigne lui-même son remplaçant .

De tekst die door de Kamer werd aangenomen en aan de Senaat werd overgezonden, is kennelijk niet de tekst die in de commissie moet zijn aangenomen : wanneer men het artikel in zijn oorspronkelijke lezing naast amendement nr. 62 legt, kan men niet tot die tekst komen. Overigens staat er klinkklare onzin in, want hij beslist dat de vervangene zelf zijn vervanger aanwijst .


Le texte voté par la Chambre et transmis au Sénat semble ne pas être celui qui a dû être adopté en commission: si on rapproche l'article dans sa version primitive et l'amendement nº 62, on ne peut arriver à ce texte, qui contient du reste, un non-sens flagrant, puisqu'il décide que le remplacé désigne lui-même son remplaçant .

De tekst die door de Kamer werd aangenomen en aan de Senaat werd overgezonden, is kennelijk niet de tekst die in de commissie moet zijn aangenomen : wanneer men het artikel in zijn oorspronkelijke lezing naast amendement nr. 62 legt, kan men niet tot die tekst komen. Overigens staat er klinkklare onzin in, want hij beslist dat de vervangene zelf zijn vervanger aanwijst .


Cependant, l'éducation en situation d'urgence est le secteur dont le sous-financement est le plus flagrant, puisque seuls 2 % de l'aide humanitaire y sont consacrés.

Desalniettemin is onderwijs in noodsituaties de meest ondergefinancierde sector, hetgeen blijkt uit het feit dat slechts twee procent van de middelen voor humanitaire hulp hiervoor worden ingezet.


En attendant, elle préconise d'indiquer clairement sur l'appareil si la personne handicapée est exonérée ou non du paiement, ce qui est un véritable non-sens puisqu'elle doit faire face à la difficulté du déplacement.

Een verdere veralgemening wordt wenselijk geacht. Voorts luidt het dat het beslist is aangewezen dat op het toestel uitdrukkelijk vermeld wordt of mensen met een handicap al dan niet vrijgesteld zijn van de betaling van het parkeergeld, wat volstrekt zinloos is, aangezien die persoon dan al de moeite moet doen om zich tot aan de parkeermeter te verplaatsen.


Une interprétation trop littérale du texte actuel de l'article 219 du CIR conduit à des situations insensées, dont la plus flagrante est la violation du principe général « non bis in idem » pris dans le sens qu'un même revenu n'a pas à être imposé concomitamment dans le chef de plusieurs contribuables.

Een al te letterlijke interpretatie van de huidige tekst van artikel 219 van het WIB leidt tot onzinnige situaties, waarvan de meest flagrante de schending is van het algemeen beginsel « non bis in idem », in die zin dat een zelfde inkomen niet belast mag worden bij meer dan één belastingplichtige.


Il ne faut pas non plus oublier que le statut B est une solution subsidiaire puisque les personnes qui peuvent y prétendre peuvent éventuellement être aussi des réfugiés au sens de la Convention de Genève.

Men mag ook niet vergeten dat het B-statuut een subsidiaire oplossing is aangezien degene die er aanspraak op kan maken eventueel ook een vluchteling kan zijn volgens de Conventie van Genève.


Pourtant, c'est bien l'esprit de la directive puisqu'un amendement avait été déposé en ce sens, bien que non adopté.

Dat is echter wel de geest van de richtlijn, aangezien een amendement in die zin werd ingediend, dat weliswaar niet werd aangenomen.


Il s’agit d’une réalisation majeure, dans la mesure où le destin de la démocratie européenne réside dans son sens même, puisqu’il ne peut exister de démocratie internationale authentique que si les partis politiques européens endossent un rôle concret dans le processus démocratique.

Dit is een zeer belangrijk resultaat, omdat het lot van de Europese democratie ervan afhangt, aangezien er alleen echte internationale democratie kan zijn als Europese politieke partijen echt een rol spelen in het democratische proces.


Dans le secteur agricole, la surreprésentation des femmes dans les emplois à temps partiel est encore plus flagrante, puisque 86 % des travailleuses sont dans cette situation.

In de landbouw zijn vrouwen in de deeltijdse werkgelegenheid nog sterker oververtegenwoordigd: 86 % van de vrouwelijke werknemers werkt er deeltijds.


27. partage l'avis du Conseil selon lequel il faut encourager l'établissement d'un budget réaliste; invite la Commission à veiller à ce que son projet de budget repose sur ce principe; fait toutefois observer que l'exécution des exercices passés, qui s'est améliorée ces dernières années, ne constitue pas un indicateur très précis des besoins de 2012 puisque, dans certains cas, la mise en œuvre de plusieurs programmes pourrait s'accélérer en 2012 et que les besoins de paiement devraient augmenter en proportion; fait sien l'appel du ...[+++]

27. deelt het standpunt van de Raad dat een realistische budgettering bevorderd moet worden; verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat haar ontwerpbegroting op dit beginsel is gebaseerd; merkt echter op dat de uitvoering van eerdere begrotingen, die in de afgelopen jaren is verbeterd, in sommige gevallen misschien geen erg nauwkeurige indicatie van de behoeften in 2012 geeft, aangezien de uitvoering van sommige programma's in 2012 sneller zou kunnen verlopen en de betalingsbehoeften dienovereenkomstig zullen toenemen; onderschrijft het verzoek van de Raad aan de lidstaten om voor betere ramingen met betrekking tot de uitvoering te zo ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

non-sens flagrant puisqu ->

Date index: 2021-08-10
w