Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous assurer clairement " (Frans → Nederlands) :

La mission de ces travailleurs est clairement définie à l'article 1 , c , de la loi sur les entreprises de gardiennage, et de sécurité qui forme le Titre V du projet de loi portant différentes mesures visant à renforcer la sécurité des citoyens (Do c. Sénat, nº 298/1, 1985-1986, auquel il y a lieu de se référer entre autres), si bien qu'il nous a semblé indiqué de reprendre cette définition dans notre projet de loi, afin d'assurer une protection à to ...[+++]

De taak waarmee deze werknemers worden belast staat duidelijk omschreven in artikel 1, c, van titel V van de wet op de bewakings- en beveiligingsondernemingen ­ zie onder meer het wetsontwerp houdende verscheidene maatregelen ter verhoging van de veiligheid van de burger (Gedr. St., Senaat, nr. 298/1, 1985-1986). Het leek ons dan ook aangewezen deze definitie in ons wetsvoorstel over te nemen, teneinde bescherming te bieden aan alle werknemers die vallen onder het toepassingsgebied van de arbeidswet van 16 maart 1971.


La mission de ces travailleurs est clairement définie à l'article 1 , c , de la loi sur les entreprises de gardiennage, et de sécurité qui forme le Titre V du projet de loi portant différentes mesures visant à renforcer la sécurité des citoyens (Do c. Sénat, nº 298/1, 1985-1986, auquel il y a lieu de se référer entre autres), si bien qu'il nous a semblé indiqué de reprendre cette définition dans notre projet de loi, afin d'assurer une protection à to ...[+++]

De taak waarmee deze werknemers worden belast staat duidelijk omschreven in artikel 1, c, van titel V van de wet op de bewakings- en beveiligingsondernemingen ­ zie onder meer het wetsontwerp houdende verscheidene maatregelen ter verhoging van de veiligheid van de burger (Gedr. St., Senaat, nr. 298/1, 1985-1986). Het leek ons dan ook aangewezen deze definitie in ons wetsvoorstel over te nemen, teneinde bescherming te bieden aan alle werknemers die vallen onder het toepassingsgebied van de arbeidswet van 16 maart 1971.


Dans la présente résolution, nous demandons au gouvernement fédéral de définir la notion de « terrasse » définitivement, clairement et conformément à la réalité dans l'horeca, afin de clarifier les choses et surtout aussi d'assurer la sécurité juridique.

In deze resolutie vragen wij de federale regering om het begrip « terras » eindelijk, helder en conform de realiteit in de horeca, af te lijnen zodat duidelijkheid en vooral ook rechtszekerheid worden gecreëerd.


3. Les chiffres nous montrent clairement que la problématique de la drogue reste une priorité de sécurité et que les moyens et le personnel engagés doivent rester constants pour assurer la continuité des saisies de drogues.

3. De cijfers laten ons duidelijk zien dat de drugsproblematiek een veiligheidsprioriteit blijft en dat middelen en personeel ingezet moeten blijven om inbeslagnames van drugs verder te verzekeren.


Nous, l’Union, avons également un choix à faire: soit nous nous satisfaisons de nos actions verbales et évitons des mesures que la Russie comprendrait, ou de revoir, si nécessaire, notre politique vis-à-vis de la Russie, en établissant clairement que nous sommes tous deux assurés et respectueux en cas de non respect par la Russie des règles que nous espérons.

Wij, de Unie, moeten ook kiezen: tevreden zijn met onze verbale acties en geen maatregelen nemen die Rusland zou begrijpen, of, indien nodig, ons beleid ten aanzien van Rusland herzien, waarbij we duidelijk maken dat we zowel assertief als respectvol kunnen zijn als Rusland zich niet houdt aan de regels waarvan we verwachten.


Si nous pensons que la situation en Tchétchénie est totalement contraire aux droits de l’homme, nous devons le dire clairement aux Russes, mais nous devons également assurer un suivi à cet égard.

Als wij van mening zijn dat de situatie in Tsjetsjenië volledig indruist tegen de mensenrechten, moeten wij dat de Russen zeer duidelijk maken, maar er vervolgen ook op blijven hameren.


Monsieur Barroso, je voudrais vous entendre nous assurer clairement qu’une fois président de la Commission européenne, vous défendrez le principe d’égalité de traitement entre les anciens et les nouveaux États membres et vous vous battrez pour la suppression progressive de toutes les inégalités, y compris les inégalités sociales, au sein de l’Europe élargie.

Mijnheer Barroso, kunt u ons de zekerheid geven dat u, mocht u de nieuwe voorzitter van de Europese Commissie worden, zult opkomen voor een gelijke behandeling van de oude en de nieuwe lidstaten? En dat u ervoor zult vechten dat geleidelijk alle vormen van ongelijkheid in het uitgebreide Europa uitgebannen worden, inclusief ongelijkheden op sociaal vlak?


Ainsi, pour répondre à l’affirmation que nos réformes entraînent la disparition de l’agriculture, il me faut vous dire très clairement que celles-ci visent au contraire à assurer l’avenir de l’agriculture européenne! Je suis convaincue que, si nous travaillons ensemble au niveau du Parlement, du Conseil et de la Commission, nous pourrons construire un avenir pour l’agriculture européenne, qui fera preuve de toute la force dont elle est capable pour fournir les produits de ...[+++]

Er wordt wel eens beweerd dat onze eigen hervormingen bedoeld zijn om de landbouw af te schaffen. Ik kan u verzekeren dat ze juist bedoeld zijn om ervoor te zorgen dat de Europese landbouw een toekomst heeft. Wanneer het Parlement, de Raad en de Commissie met elkaar samenwerken, kunnen we daarvoor zorgen, daarvan ben ik overtuigd, want onze landbouw is goed in het leveren van de producten van hoge kwaliteit die we in de toekomst nodig zullen hebben. Het voorbeeld van de invoer van diepvriesaardbeien uit China toont aan dat we bruikbare oplossingen kunnen bedenken als we met elkaar samenwerken.


Nous avons discuté du pacte de stabilité et de croissance - et continuons à le faire - et nous devrions dire clairement que nous sommes arrivés à une situation de non-respect généralisé, à une sorte d’amnistie, et que nous avons ignoré les règles les plus strictes pour assurer la stabilité budgétaire.

We hebben over het Stabiliteits- en groeipact gesproken en dat blijven we doen, en we moeten heel duidelijk maken dat er nu sprake is van grootschalige overtreding, een soort amnestie. We hebben de strikte regels voor het waarborgen van begrotingsstabiliteit veronachtzaamd.


En outre, une réunion a déjà eu lieu, au mois de mars, entre le cabinet du secrétaire d'État à l'intégration sociale et à la lutte contre la pauvreté, Philippe Courard, mon cabinet et l'administration pénitentiaire au cours de laquelle nous avons décidé de concevoir une directive destinée aux prisons, afin de définir clairement les services de base qu'elles doivent assurer.

In maart werd al op een vergadering met het kabinet van Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding, Philippe Courard, mijn kabinet en het penitentiair bestuur, beslist om een richtlijn uit te werken voor de gevangenissen, waarin duidelijk wordt gemaakt welke basisdiensten ze moeten verlenen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous assurer clairement ->

Date index: 2024-03-09
w