Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pourrions également apporter » (Français → Néerlandais) :

Par la même occasion, nous pourrions également solutionner le problème du manque de logements sociaux.

Ook aan de problematiek van tekort aan sociale woningen kan op die manier iets gedaan worden.


Elle demande également si nous ne pourrions pas mieux définir nos priorités en matière d'utilisation de nos capacités de façon à garantir que, tout en traitant comme il convient l'ensemble de plaintes reçues en matière d'accès aux marchés, l'UE se concentre sur les problèmes les plus urgents.

Ook komt de vraag aan de orde of wij het gebruik van onze capaciteiten beter kunnen prioriteren, teneinde ervoor te zorgen dat de EU zich op de dringendste problemen concentreert, zonder daarbij alle andere klachten over de markttoegang uit het oog te verliezen.


Il devrait également nous permettre de nous tourner davantage vers l'avenir en apportant une réponse européenne déterminée et adaptée aux défis européens et mondiaux.

Het moet ons ook verder vooruit laten kijken en een vastbesloten en passende Europese respons op Europese en mondiale uitdagingen aanreiken.


En effet, essayer de résoudre des problèmes européens en y apportant uniquement des solutions nationales ne rime à rien, et nous ne pouvons continuer ainsi». [http ...]

We kunnen niet alleen nationale oplossingen blijven aandragen voor Europese problemen”, [http ...]


Nous saluons bien sûr le fait que le gouvernement veuille prendre les devants dans la relance économique de ce pays et également apporter une contribution au niveau international.

Dat de regering het voortouw wil nemen in het economische herstel van dit land en ook haar bijdrage wil leveren op internationaal vlak, juichen wij uiteraard toe.


De manière générale, je peux toutefois vous apporter les précisions suivantes: - les plans de réponse des organisations onusiennes présentes en Syrie (OCHA, UNRWA, WFP, UNHCR), que nous avons financés, s'inscrivent dans le SHRP, et en conséquence nos financements également; - le CICR, de par la spécificité de son statut et mandat, travaille sur base de son propre plan de réponse.

In het algemeen, kan ik u volgende verduidelijkingen mededelen: - de responseplannen van de VN-organisaties die actief zijn in Syrië (OCHA, UNRWA, WFP, UNHCR), die we gefinancierd hebben, maken deel uit van de SHRP; - het ICRC, door de specificiteit van zijn status en mandaat, werkt op basis van zijn eigen responseplan.


De manière générale, je peux toutefois vous apporter les précisions suivantes: - les plans de réponse des organisations onusiennes présentes en Syrie (UNHCR, UNRWA, WFP), que nous avons financés, s'inscrivent dans le SHRP, et en conséquence nos financements également; - les fonds flexibles humanitaires onusiens (Emergency Response Funds et UNICEF HAC) alignent leur stratégie de financement sur les plans de réponse humanitaire en v ...[+++]

In het algemeen, kan ik u volgende verduidelijkingen mededelen: - de responseplannen van de VN-organisaties die actief zijn in Syrië (UNHCR, UNRWA, WFP), die we gefinancierd hebben, maken deel uit van de SHRP; - de humanitaire flexibele fondsen van de VN (Emergency Response Funds en UNICEF HAC) stemmen hun financieringsstrategie af op de humanitaire responseplannen onder het beheer van de humanitaire coördinator van het betreffende land (ERF Syrië, ERF Turkije en UNICEF HAC op de SHRP, ERF Jordanië en Libanon op de SHRP of 3RP).


Nous veillons également à donner un niveau de connaissance de base au personnel de la police locale qui enregistre des plaintes relatives à certaines formes de criminalité ICT. b) Les CCU peuvent apporter une assistance: technique en cas de perquisition ou audition.

Er wordt ook aandacht besteed aan het verschaffen van een basis kennisniveau bij mensen van de lokale politie voor het opnemen van klachten mbt bepaalde vormen van ICT-criminaliteit. b) De CCU's kunnen bijstand verlenen: technisch, bij huiszoeking of verhoor.


Par l’intermédiaire de notre politique commerciale, nous cherchons également à apporter une contribution à plusieurs objectifs extérieurs de l’Union, notamment dans le domaine du développement et des relations de voisinage.

Door middel van onze handelspolitiek willen wij ook bijdragen aan de verwezenlijking van een aantal buitenlandse doelstellingen van de EU, met name op het gebied van ontwikkeling en nabuurschap.


L'importance d'une politique de voisinage est également mise en évidence dans la stratégie européenne de sécurité, adoptée lors du Conseil européen de décembre 2003, qui déclare qu'il appartient à l'UE d'apporter une contribution spécifique à la stabilité et à la bonne gouvernance dans notre voisinage immédiat et à promouvoir un cercle de pays bien gouvernés à l'est de l'Union européenne et sur le pourtour méditerranéen avec lesquels nous pouvons ...[+++]ntretenir des relations étroites, fondées sur la coopération".

Het belang van een Nabuurschapsbeleid wordt ook beklemtoond in de Europese veiligheidsstrategie, die is goedgekeurd op de Europese Raad van december 2003, die heeft verklaard dat de EU tot taak heeft "een bijzondere bijdrage te leveren tot stabiliteit en goed bestuur in onze onmiddellijke buurlanden [en] een cirkel van goed bestuurde landen ten oosten van de Europese Unie en langs de Middellandse Zee te bevorderen waarmee wij nauwe banden en een goede samenwerking kunnen onderhouden".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrions également apporter ->

Date index: 2024-05-19
w