Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «néanmoins formuler quelques » (Français → Néerlandais) :

Un membre se rallie aux observations du ministre de la Justice, parce qu'il ressort de son exposé que l'on veille à un équilibre entre les divers intérêts en jeu. Il souhaite néanmoins formuler quelques remarques concernant les divers arguments qui ont été avancés au cours de la discussion.

Een lid verklaart zich akkoord met de bemerkingen van de minister van Justitie, omdat uit zijn uiteenzetting blijkt dat de diverse op het spel staande belangen evenwichtig worden afgewogen. Hij wenst echter nog een paar opmerkingen te maken ten aanzien van de diverse argumenten die in de loop van de discussie werden opgeworpen.


Un membre déclare pouvoir approuver l'amendement nº 2 de M. D'Hooghe, mais souhaite néanmoins formuler quelques observations.

Een lid kan zich akkoord verklaren met het amendement nr. 2 van de heer D'Hooghe, maar wenst niettemin enkele bedenkingen te formuleren.


Mme Franssen est favorable à la proposition de loi mais elle entend néanmoins formuler quelques observations.

Mevrouw Franssen staat positief tegenover het wetsvoorstel, maar wil er weliswaar enkele kanttekeningen bij maken.


– (PT) Madame la Présidente, je voudrais commencer en disant que je salue le travail de Mme Balzani, mais que je souhaiterais néanmoins formuler quelques observations.

– (PT) Mevrouw de Voorzitter, ofschoon ik het werk van de heer Balzani verwelkom, heb ik toch een paar bedenkingen.


En conséquence de quoi, même si nous autres, démocrates-chrétiens néerlandais, souscrivons au coup porté par le rapport Ferber en ce qui concerne la dépense du budget du Parlement pour 2004, tel qu’il a été établi et adopté par la commission du contrôle budgétaire, je tiens néanmoins à formuler quelques observations, que je considère séparément du rapport Ferber, notamment parce que celui-ci a réalisé un excellent travail sur la question de Strasbourg.

Het CDA onderschrijft dan ook de hoofdconclusies van het verslag Ferber over de besteding van de Parlementsbegroting in het jaar 2004, zoals voorbereid en ook aangenomen in de begrotingscontrolecommissie. Toch moet ik nog een aantal opmerkingen maken maar ik zie dat los van het verslag Ferber, ook omdat hij uitstekend werk heeft verricht met betrekking tot Straatsburg.


Je reconnais que le rapport est meilleur que la version originale rejetée en commission parlementaire, mais, néanmoins, je souhaiterais formuler quelques observations en mon nom propre et au nom de mon groupe.

Ik ben bereid toe te geven dat dit verslag beter is dan de oorspronkelijke versie die in de parlementaire commissie was verworpen.


Néanmoins, je souhaiterais également formuler quelques critiques et un certain nombre de demandes.

Ik wil echter ook enkele kritische kanttekeningen plaatsen en een paar verzoeken tot u richten.


Dans son document de travail, le rapporteur a également souligné que, tout en jugeant que la sécurité des tunnels en Europe est une question primordiale et qu'il se félicite par conséquent de la proposition de la Commission, il formule néanmoins quelques objections sur plusieurs points de la directive.

Ook de rapporteur heeft reeds in het werkdocument duidelijk gemaakt dat hij het vraagstuk van de tunnelveiligheid in Europa van fundamenteel belang acht en derhalve het voorstel van de Commissie toejuicht, maar op diverse punten bezwaren tegen de structuur van deze richtlijn heeft.


- en partant de considérations pragmatiques, le SERV n'a pas d'objections contre la dérogation demandée étant donné la pratique existante et les causes des problèmes constatés; néanmoins, le SERV a formulé quelques réserves quant à la prolongation du délai de transition du premier contrôle périodique du 1 août 2000 au 1 août 2002 ou au 1 août 2003 et d'avantage quant à l'amnistie pour les réservoirs qui auraient déjà dû être contrôlés une première fois au 1 août 1998;

- de SERV heeft vanuit pragmatische overwegingen, gezien de bestaande praktijk en oorzaken van de vastgestelde problemen, geen bezwaren bij de gevraagde afwijkingen; de SERV heeft wel principieel bedenkingen bij de verlenging van de overgangstermijn voor het eerste periodieke onderzoek van 1 augustus 2000 naar 1 augustus 2002 of 1 augustus 2003 en nog meer bij de amnestie voor de tanks die reeds op 1 augustus 1998 aan een eerste onderzoek moesten onderworpen zijn;


Je souhaiterais néanmoins formuler quelques remarques.

Toch wil ik nog een paar opmerkingen formuleren.


w