Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parce que nous partageons aussi " (Frans → Nederlands) :

Il convient donc de respecter les différences culturelles et sociales, mais aussi les valeurs et principes fondamentaux que nous partageons: respect des droits de l'homme et de la dignité humaine, attachement au pluralisme et à la reconnaissance du fait que l'appartenance à une société se fonde sur une série de droits mais implique aussi un certain nombre d'obligations pour tous ses membres, qu'il s'agisse de ressortissants nationaux ou d'immigrés.

Die verscheidenheid zal in de toekomst zelfs nog groter worden. Er moet derhalve respect zijn voor culturele en sociale verschillen, maar ook voor onze gedeelde grondbeginselen en waarden: respect voor de mensenrechten en de menselijke waardigheid, waardering voor pluralisme en erkenning van het besef dat het lidmaatschap van een samenleving is gebaseerd op een reeks rechten maar ook een aantal verantwoordelijkheden meebrengt voor alle leden van die samenleving, ongeacht of het om eigen onderdanen dan wel migranten gaat.


Ils reflètent un processus de mutation profonde et auront des conséquences durables non seulement pour les populations et les pays de la région, mais aussi pour le reste du monde et pour l’UE en particulier. Les changements en cours portent en eux l’espoir d’une vie meilleure pour les populations de la région ainsi que d’un plus grand respect des droits de l’homme, du pluralisme, de l’État de droit et de la justice sociale, autant de valeurs universelles que nous partageons tous.

Zij zijn de uitdrukking van een diepgaand transformatieproces en zullen blijvende gevolgen hebben, niet alleen voor de mensen en de landen van de regio, maar ook voor de rest van de wereld en de EU in het bijzonder. De veranderingen die zich thans voordoen, bieden het perspectief op betere levensvoorwaarden voor de bevolking van de regio en voor groter respect voor de mensenrechten, pluralisme, de rechtsstaat en sociale rechtvaardigheid – universele waarden die wij allen delen.


Les journalistes sont des auteurs, et leur travail est important non seulement parce qu'ils décrivent, commentent et interprètent le monde dans lequel nous vivons, mais aussi parce que la liberté de la presse est un témoignage vivant du caractère pluraliste et démocratique de la société européenne.

Journalisten zijn auteurs en hun werk is belangrijk, niet alleen omdat ze over de wereld waarin we leven rapporteren, becommentariëren en interpreteren, maar ook omdat persvrijheid het levende bewijs is van Europa's pluralistische en democratische maatschappij.


Hormis la nécessaire présence policière, nous rencontrons dans nos villes et communes des agents de sécurité et de prévention, des APS activa, des accompagnateurs, des gardiens de parc, des stewards, mais aussi des fonctionnaires communaux « verbalisateurs », chargés de réprimer les incivilités au moyen d'amendes administratives.

Naast het noodzakelijke « blauw op straat » vinden we in onze steden en gemeenten veiligheids- en preventieagenten terug, actieve stadswachten, lijnspotters, parkwachters, stewards, maar ook gemeentelijke « bestraffende » functionarissen, belast met het bedwingen van overlast door middel van administratieve boetes.


Donc, soucieuse à la fois de garantir - parce qu'il y a 10 millions d'euros prélevés par la grande caisse, ne nous en cachons pas - l'équilibre de son propre budget, mais voulant aussi donner un avenir aux finances communales, a repris la perception de cette taxe.

Dus, tegelijkertijd bezorgd het evenwicht van zijn eigen begroting te waarborgen - omdat er 10 miljoen euro wordt afgehouden door de grote kas, laten we daar geen geheim van maken -, maar ook met de wil de gemeentefinanciën een toekomst te geven, heeft het Waalse Gewest de inning van die belasting overgenomen.


Non seulement parce que la notion de criminalité en soi est déjà une notion composite - elle englobe tant le vol, la violence, les dégradations, la criminalité économique et financière que les infractions relatives à l'environnement et à la santé publique - mais aussi parce que l'explication de la criminalité est une donnée multifactorielle pour laquelle nous devons nous satisfaire de savoir qu'une objectivation des divers éléments ...[+++]

Niet enkel omdat het begrip criminaliteit op zich al een containerbegrip is - het omhelst bijvoorbeeld zowel diefstal, geweld, beschadigingen, financiële en economische criminaliteit als inbreuken inzake milieu en volksgezondheid - maar tevens omdat de verklaring voor de criminaliteit een multifactorieel gegeven is waarbij men zich tevreden moeten stellen met de wetenschap dat een objectivering van de diverse elementen vaak ontbreekt.


Aussi partageons-nous les conceptions que le Chancelier Helmut Kohl et le Président Jacques Chirac ont exposées sur ce point dans leur lettre du 6 décembre 1995 au Premier ministre espagnol Felipe González.

Wij delen dan ook de visie die Bondskanselier Helmut Kohl en President Jacques Chirac op dit punt hebben weergegeven in hun brief van 6 december 1995 aan Premier Felipe González.


Aussi partageons-nous les conceptions que le Chancelier Helmut Kohl et le Président Jacques Chirac ont exposées sur ce point dans leur lettre du 6 décembre 1995 au Premier ministre espagnol Felipe González.

Wij delen dan ook de visie die Bondskanselier Helmut Kohl en President Jacques Chirac op dit punt hebben weergegeven in hun brief van 6 december 1995 aan Premier Felipe González.


Dans l'évolution d'une large zone allant du Maroc au Pakistan, mais aussi sur des questions multilatérales, nous devons travailler ensemble et défendre les valeurs que nous partageons.

We moeten samenwerken en onze gemeenschappelijke waarden verdedigen in een gebied dat reikt van Marokko tot Pakistan.


Ce ne fut pas le cas, parce qu'un certain nombre de postes avaient été sur-financés, mais aussi parce que nous avons mené une politique budgétaire rigoureuse comme le Bureau nous l'avait demandé en 2010.

Dat was niet het geval omdat een aantal posten overschat waren, maar ook omdat we een strikt begrotingsbeleid gevoerd hebben, zoals het Bureau ons in 2010 gevraagd had.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce que nous partageons aussi ->

Date index: 2024-05-26
w