Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement soit incapable de résoudre cette question " (Frans → Nederlands) :

À ceux qui craignaient que le Parlement soit incapable de résoudre cette question en raison de la prévalence d'idéologies nationalistes, ce rapport offre une réponse adéquate et démontre que cette institution est apte à identifier et à exprimer l'intérêt européen commun dans les dynamiques nationales qui tendent à compliquer les questions intergouvernementales.

Voor degenen die het vermoeden hadden dat het Parlement op grond van de wijdverspreide nationalistische ideologieën niet in staat zou zijn om dit vraagstuk op te lossen is dit verslag een passend antwoord en toont het aan dat deze instelling kundig is om binnen de nationale dynamiek die ertoe neigt om intergouvernementele zaken moeilijker te maken uiterst nauwkeurig het gemeenschappelijke Europese belang aan te duiden en tot uitdrukking te brengen.


L'amendement nº 4 qu'il propose semble résoudre cette question complexe de la manière la plus simple qui soit.

Het door hem voorgestelde amendement nr. 4 lijkt deze ingewikkelde situatie op de meest eenvoudige manier te benaderen.


8. Chaque État partie a le droit de demander une inspection sur place par mise en demeure de toute installation ou de tout emplacement se trouvant sur le territoire d'un autre État partie ou en tout autre lieu placé sous la juridiction ou le contrôle de cet État à seule fin d'élucider et de résoudre toutes questions liées au non-respect éventuel des dispositions de la présente Convention, et de faire effectuer cette inspection sans ret ...[+++]

8. Elke Staat die Partij is bij dit Verdrag heeft het recht te verzoeken om een uitdagingsinspectie ter plaatse van inrichtingen of plaatsen op het grondgebied of op een andere plaats onder de rechtsmacht of het toezicht van een andere Staat die Partij is bij dit Verdrag met als uitsluitend doel vragen betreffende mogelijke niet-naleving van de bepalingen van dit Verdrag op te helderen en op te lossen, en om deze inspectie onverwijld waar dan ook te laten verrichten door een inspectieteam aangewezen door de Directeur-Generaal en overeenkomstig de Verificatiebijlage.


8. Chaque État partie a le droit de demander une inspection sur place par mise en demeure de toute installation ou de tout emplacement se trouvant sur le territoire d'un autre État partie ou en tout autre lieu placé sous la juridiction ou le contrôle de cet État à seule fin d'élucider et de résoudre toutes questions liées au non-respect éventuel des dispositions de la présente Convention, et de faire effectuer cette inspection sans ret ...[+++]

8. Elke Staat die Partij is bij dit Verdrag heeft het recht te verzoeken om een uitdagingsinspectie ter plaatse van inrichtingen of plaatsen op het grondgebied of op een andere plaats onder de rechtsmacht of het toezicht van een andere Staat die Partij is bij dit Verdrag met als uitsluitend doel vragen betreffende mogelijke niet-naleving van de bepalingen van dit Verdrag op te helderen en op te lossen, en om deze inspectie onverwijld waar dan ook te laten verrichten door een inspectieteam aangewezen door de Directeur-Generaal en overeenkomstig de Verificatiebijlage.


L'amendement nº 4 qu'il propose semble résoudre cette question complexe de la manière la plus simple qui soit.

Het door hem voorgestelde amendement nr. 4 lijkt deze ingewikkelde situatie op de meest eenvoudige manier te benaderen.


Comme de coutume, le Comité d'avis fédéral chargé des questions européennes a organisé, pendant toute la durée de cette CIG, des rencontres régulières avec les représentants du gouvernement afin que le Parlement soit en mesure de suivre utilement les travaux de la CIG.

Zoals gebruikelijk organiseert het Federaal Adviescomité voor de Europese Aangelegenheden tijdens de hele duur van die IGC geregeld ontmoetingen met de vertegenwoordigers van de regering, zodat het parlement de werkzaamheden van de IGC doeltreffend kan volgen.


J’espère au moins que ce Parlement sera mieux informé et plus au courant d’une question qui ne concerne pas uniquement l’Italie et qu’il condamnera sans réserve ce qui se passe en votant dans le sens de ma requête, en tant que président de l’Azione della Fiamma, à savoir appliquer toutes les sanctions possibles à l’encontre du gouvernement régional et national qui, même s’il est responsable, semble totalement ...[+++]

Ik hoop ten minste dat dit Huis meer inzicht krijgt in een kwestie die geen puur Italiaanse is en dat het de gebeurtenissen zonder voorbehoud veroordeelt door voor het verzoek te stemmen, dat ik ook als voorzitter van de Azione della Fiamma doe, om alle mogelijke sancties toe te passen tegen de regionale en nationale regering die weliswaar de verantwoordelijkheid dragen, maar blijkbaar in het geheel niet in staat zijn om deze slepende kwestie op te lossen en niet inzien dat aftreden de enige waardige uitweg is.


J’espère au moins que ce Parlement sera mieux informé et plus au courant d’une question qui ne concerne pas uniquement l’Italie et qu’il condamnera sans réserve ce qui se passe en votant dans le sens de ma requête, en tant que président de l’Azione della Fiamma , à savoir appliquer toutes les sanctions possibles à l’encontre du gouvernement régional et national qui, même s’il est responsable, semble totalement ...[+++]

Ik hoop ten minste dat dit Huis meer inzicht krijgt in een kwestie die geen puur Italiaanse is en dat het de gebeurtenissen zonder voorbehoud veroordeelt door voor het verzoek te stemmen, dat ik ook als voorzitter van de Azione della Fiamma doe, om alle mogelijke sancties toe te passen tegen de regionale en nationale regering die weliswaar de verantwoordelijkheid dragen, maar blijkbaar in het geheel niet in staat zijn om deze slepende kwestie op te lossen en niet inzien dat aftreden de enige waardige uitweg is.


Nous sommes face à un problème familier: des lois sont adoptées et des tas de décisions sont prises, mais la question de savoir si elles sont ou non appliquées dans la pratique et si cette mise en œuvre est contrôlée reste un problème important et flou que nous avons été incapables de résoudre et qui repose désormais entre les m ...[+++]

Voor ons ligt een bekend probleem: er worden goede wetten opgesteld en er worden veel besluiten genomen, maar de praktische uitvoering ervan en de controle daarop vormen een groot duister probleem dat wij niet hebben kunnen oplossen. Zijn de Turken in staat het probleem zelf ter hand te nemen?


6. propose que les présidences du Conseil sortante et entrante invitent la Convention à se réunir une nouvelle fois avant la fin du mois de janvier 2004, sous la présidence de M. Giscard d'Estaing, à examiner les questions en suspens que la CIG se montre incapable de résoudre, et à éclairer cette dernière sur la manière la plus sûre d'aboutir à une solution d'ensemble acceptable par tous;

stelt voor dat het aftredende en het aantredende voorzitterschap van de Raad de Conventie uitnodigen om voor eind januari weer bijeen te komen onder voorzitterschap van de heer Giscard d'Estaing om de open kwesties te behandelen die de IGC niet kan oplossen, en de IGC te adviseren hoe tot een alomvattende, voor iedereen aanvaardbare oplossing te komen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement soit incapable de résoudre cette question ->

Date index: 2024-05-12
w