Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "participer montre clairement " (Frans → Nederlands) :

Mais notre décision d’y participer montre clairement notre détermination à lutter contre la criminalité transfrontalière.

Maar het feit dat we eraan willen meedoen is een goede indicatie dat we vastbesloten zijn om de grensoverschrijdende misdaad aan te pakken.


K. considérant que l'historique de cette initiative montre clairement que la décision proposée est présentée en dernier ressort et que les objectifs de cette coopération ne pourront pas être atteints dans un délai raisonnable; qu'au moins neuf États membres ont l'intention d'y participer; que, dans ces conditions, les conditions fixées à l'article 20 du traité sur l'Union européenne sont remplies,

K. overwegende dat duidelijk uit de voorgeschiedenis van dit initiatief blijkt dat het voorgestelde besluit als laatste redmiddel naar voren is gebracht en dat de met de nauwere samenwerking nagestreefde doelstellingen niet binnen een redelijke termijn konden worden verwezenlijkt; overwegende dat ten minste negen lidstaten voornemens zijn aan de nauwere samenwerking deel te nemen; overwegende dat daarmee aan de vereisten van artikel 20 van het Verdrag betreffende de Europese Unie is voldaan,


K. considérant que l'historique de cette initiative montre clairement que la décision proposée est présentée en dernier ressort et que les objectifs de cette coopération ne pourraient pas être atteints dans un délai raisonnable; qu'au moins neuf États membres ont l'intention d'y participer; que, dès lors, les conditions fixées à l'article 20 du traité sur l'Union européenne sont remplies,

K. overwegende dat duidelijk uit de voorgeschiedenis van dit initiatief blijkt dat het voorgestelde besluit als laatste redmiddel naar voren is gebracht en dat de met de nauwere samenwerking nagestreefde doelstellingen niet binnen een redelijke termijn konden worden verwezenlijkt; overwegende dat ten minste negen lidstaten voornemens zijn aan de nauwere samenwerking deel te nemen; overwegende dat daarmee aan de vereisten van artikel 20 van het Verdrag betreffende de Europese Unie is voldaan,


Le nombre impressionnant de participants à cette conférence montre clairement que les chercheurs, les entreprises et les responsables politiques de l'Union européenne sont prêts à travailler avec la Commission pour atteindre cet objectif.

Het indrukwekkend aantal deelnemers aan deze conferentie geeft duidelijk aan dat onderzoekers, ondernemers en beleidsmakers in de EU met de Commissie willen meewerken om dat doel te bereiken.


A. prenant acte de la réponse claire et unanime de l'Union européenne aux attentats terroristes du 11 septembre 2001, et notant que, par sa participation à la coalition antiterroriste et son engagement en Afghanistan, l'UE a renforcé son partenariat avec les États-Unis et montré clairement qu'elle est également prête à assumer des responsabilités globales dans un cadre multilatéral,

A. instemmend met het volstrekt duidelijke antwoord van de EU op de terroristische aanslagen van 11 september 2001 waarbij zij, door toe te treden tot de coalitie tegen het terrorisme en door haar verplichtingen in Afghanistan haar partnerschap met de Verenigde Staten heeft versterkt en duidelijk heeft gemaakt dat zij bereid is ook wereldwijde verantwoordelijkheid op zich te nemen in een multilateraal kader,


A. prenant acte de la réponse claire et unanime de l'Union européenne aux attentats terroristes du 11 septembre 2001, et notant que, par sa participation à la coalition antiterroriste et son engagement en Afghanistan, l'UE a renforcé son partenariat avec les États‑Unis et a montré clairement qu'elle est également prête à assumer des responsabilités globales dans un cadre multilatéral,

A. instemmend met het volstrekt duidelijke antwoord van de EU op de terroristische aanslagen van 11 september 2001 waarbij zij, door toe te treden tot de coalitie tegen het terrorisme en door haar verplichtingen in Afghanistan haar partnerschap met de Verenigde Staten heeft versterkt en duidelijk heeft gemaakt dat zij bereid is ook wereldwijde verantwoordelijkheid op zich te nemen in een multilateraal kader,


La pleine participation des pays candidats a clairement montré la valeur ajoutée d'une Europe élargie.L'évaluation des pays candidats à laquelle la Commission se livre dans les rapports réguliers de cette année délivre trois messages importants:

De volledige participatie van de kandidaat-lidstaten heeft duidelijk de toegevoegde waarde van een uitgebreide Unie aangetoond.


L'évolution des émissions de CO2 au niveau mondial montre clairement que le problème du changement climatique ne pourra être résolu qu'avec la participation des pays en voie de développement.

Uit de ontwikkeling van de CO2-emissie wereldwijd blijkt duidelijk dat klimaatverandering een probleem is dat alleen kan worden opgelost als ook de ontwikkelingslanden daarbij worden betrokken.


L'évolution négative montre clairement, à mon sens, que nous avons besoin d'urgence des chiffres annuels sur le taux de participation des personnes atteintes d'un handicap professionnel.

De negatieve evolutie toont volgens mij duidelijk aan dat er een dringende nood bestaat aan jaarlijkse cijfers over de participatiegraad van arbeidsgehandicapten.


J'ai participé à la mise au point de cette législation et le rapport de la Commission de la justice de l'époque montre que le problème était clairement posé.

Ik heb aan het opstellen van die wetgeving meegewerkt en het verslag van de Commissie voor de justitie uit die tijd bewijst dat het probleem duidelijk was gesteld.


w