Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partir du 01 03 2015 " (Frans → Nederlands) :

- champ d'application : - ouvriers portuaires journaliers, autres que ceux qui jouissent d'un lien contractuel - objet : conditions du travail (articles 9.5 à 9.14 compris) - modification de la convention numéro 035284 du 16/12/1993 - durée de validité : à partir du 01/03/2015, pour une durée indéterminée - numéro d'enregistrement : 126756/CO/3010200.

- toepassingsgebied : - losse havenarbeiders, andere dan zij die in vast dienstverband tewerkgesteld zijn - onderwerp : arbeidsvoorwaarden (artikelen 9.5 t.e.m. 9.14) - wijziging van overeenkomst nummer 035284 van 16/12/1993 - geldigheidsduur : m.i.v. 01/03/2015, voor onbepaalde duur - registratienummer : 126756/CO/3010200.


Dérogation : les documents relatifs à l'acquisition d'actions ou parts entièrement libérées à partir du 01.07.2015 jusqu'au 31.12.2015 doivent être établis et remis à l'investisseur avant le 01.06.2016.

Afwijking: de documenten met betrekking tot de volledig volstorte aandelen die van 01.07.2015 tot 31.12.2015 zijn verworven, moeten vóór 01.06.2016 aan de investeerder worden overhandigd.


Par arrêté des fonctionnaires dirigeants de l'Institut d'encouragement de la Recherche scientifique et de l'Innovation de Bruxelles du 26 mai 2015, Monsieur Rafael VALENZUELA ESPINOZA est admis au stage à partir du 01 juin 2015 pour une durée d'un an en qualité d'Assistant au cadre linguistique néerlandais de l'Institut d'encouragement de la Recherche scientifique et de l'Innovation de Bruxelles.

Bij besluit van de leidende ambtenaren van het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie van Brussel van 26 mei 2015 wordt de heer Rafael VALENZUELA ESPINOZA toegelaten tot de stage vanaf 01 juni 2015 voor een duur van 1 jaar in de hoedanigheid van Assistent in het Nederlands taalkader van het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie van Brussel.


- objet : frais de formation - remplacement de la convention numéro 120174 du 17/12/2013 - exécution de la convention numéro 131964 du 07/12/2015 - exécution de la convention numéro 131965 du 07/12/2015 - durée de validité : à partir du 01/09/2015, pour une durée indéterminée - numéro d'enregistrement : 133539/CO/3200000.

- onderwerp : opleidingskosten - vervanging van overeenkomst nummer 120174 van 17/12/2013 - uitvoering van overeenkomst nummer 131964 van 07/12/2015 - uitvoering van overeenkomst nummer 131965 van 07/12/2015 - geldigheidsduur : m.i.v. 01/09/2015, voor onbepaalde duur - registratienummer : 133539/CO/3200000.


- champ d'application : - y compris les travailleurs à domicile - objet : octroi de chèques repas - remplacement de la convention numéro 088664 du 16/01/2008 - durée de validité : à partir du 01/10/2015, pour une durée indéterminée - numéro d'enregistrement : 131999/CO/1070000.

- toepassingsgebied : - met inbegrip van de huisarbeiders - onderwerp : toekenning maaltijdcheques - vervanging van overeenkomst nummer 088664 van 16/01/2008 - geldigheidsduur : m.i.v. 01/10/2015, voor onbepaalde duur - registratienummer : 131999/CO/1070000.


- objet : sécurité d'existence - remplacement de la convention numéro 120273 du 09/01/2014 - durée de validité : à partir du 01/11/2015, pour une durée indéterminée - numéro d'enregistrement : 131921/CO/1290000.

- onderwerp : bestaanszekerheid - vervanging van overeenkomst nummer 120273 van 09/01/2014 - geldigheidsduur : m.i.v. 01/11/2015, voor onbepaalde duur - registratienummer : 131921/CO/1290000.


- champ d'application : - personnel déclaré en catégorie ONSS 283, sous le code travailleur 015 ou 027 - hors du champ d'application : - apprentis déclarés en catégorie ONSS 283 sous le code travailleur 035 - apprentis ' code travailleur 035 et apprentis repris sous le code travailleur 015 à partir du 1 janvier de l'année de leurs 19 ans - objet : transfert de personnel - durée de validité : à partir du 01/12/2015, pour une durée indéterminée - numéro d'enregistrement : 131325/CO/1400400.

- toepassingsgebied : - personeel aangegeven in de RSZ-categorie 283 met werknemerskengetal 015 of 027 - niet van toepassing op : - leerlingen aangegeven in de RSZ categorie 283 met werknemerskengetal 035 - leerlingen ' werknemersgetal 035 en leerlingen die vanaf 1 januari van het jaar waarin ze 19 jaar oud worden aangegeven onder der het werknemersgetal 015 - onderwerp : overgang van personeel - geldigheidsduur : m.i.v. 01/12/2015, voor onbepaalde duur - registratienummer : 131325/CO/1400400.


Société nationale des Chemins de fer belges Les modifications suivantes font l'objet d'un cinquième supplément aux conditions de transport de la SNCB, édition du 01.02.2015, et entrent en vigueur à partir du 01.08.2015 : Art. 8 : Adaptation de l'article sur la protection de la vie privée.

Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen Volgende wijzigingen maken het voorwerp uit van een vijfde bijvoegsel aan de Vervoersvoorwaarden van NMBS, editie van 01.02.2015 en treden in voege vanaf 01.08.2015 : Art. 8 : Aanpassing van het artikel over de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.


- champ d'application : - travailleurs barémisés entrés en service à partir du 1 janvier 2002 auxquels s'applique la convention collective du travail du 29 septembre 2003 (n° 72104/CO/326) - objet : règlement de pension - modification de la convention numéro 086421 du 08/11/2007 - durée de validité : à partir du 01/06/2015, pour une durée indéterminée - numéro d'enregistrement : 127426/CO/3260000.

- toepassingsgebied : - gebaremiseerde werknemers in dienst getreden vanaf 1 januari 2002, op wie de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2003 (nr. 72104/CO/326) van toepassing is - onderwerp : pensioenreglement - wijziging van overeenkomst nummer 086421 van 08/11/2007 - geldigheidsduur : m.i.v. 01/06/2015, voor onbepaalde duur - registratienummer : 127426/CO/3260000.


Société nationale des Chemins de fer belges Les modifications suivantes font l'objet d'un 1 supplément aux Conditions de Transport de la SNCB, édition du 01.02.2015 et entrent en vigueur à partir du 01.04.2015 : Lexique : Carte MOBIB - ajout de la carte MOBIB TEC et De Lijn ; Art. 48, 57, 58, 63, 65, 83, 109, 110, 119, 130, 141 : ajout de la carte MOBIB TEC et De Lijn ; Art. 49 : suppression du moyen de paiement Proton ; Art. 102, 104 : Groupes et B-Excursions : modification heures d'ouvertures Contact Center ; Art. divers : chan ...[+++]

Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen Volgende wijzigingen maken het voorwerp uit van een 1 bijvoegsel aan de Vervoersvoorwaarden van de NMBS, editie van 01.02.2015 en treden in voege vanaf 01.04.2015 : Lexicon : MOBIB-kaart N toevoeging van de MOBIB-kaart De Lijn en TEC; Art. 48, 57, 58, 63, 65, 83, 109, 110, 119, 130, 141 : toevoeging van de MOBIB-kaart De Lijn en TEC ; Art. 49 : afschaffing betaalmiddel Proton ; Art. 102, 104 : Groepen en B-Dagtrips : wijziging openingsuren Contact Center ; Diverse Art. : wijziging van administratieve adressen ; Deel 5 ''Tar ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : validité à partir     partir du 01 03 2015     libérées à partir     stage à partir     mai     17 12 2013     07 12 2015     partir du 01 10 2015     09 01 2014     partir du 01 11 2015     à partir     partir du 01 12 2015     vigueur à partir     service à partir     partir du 01 06 2015     septembre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partir du 01 03 2015 ->

Date index: 2024-05-20
w